Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres difficultés liées à une enfance malheureuse
Circonstances fortuites et malheureuses
De malheureuse mémoire
Difficulté liée à une enfance malheureuse
Difficultés liées à une enfance malheureuse
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Infortuné
QCM
QCR
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Spéculation malheureuse à la bourse
Triade malheureuse de O’Donoghue
Triade traumatique du genou

Vertaling van "question est malheureusement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
triade malheureuse de O’Donoghue | triade traumatique du genou

unhappy triad of O'Donoghue


Difficulté liée à une enfance malheureuse

Negative life event in childhood


Autres difficultés liées à une enfance malheureuse

Other negative life events in childhood


Difficultés liées à une enfance malheureuse

Problems related to negative life events in childhood


spéculation malheureuse à la bourse

whip saw [ whipsaw ]


circonstances fortuites et malheureuses

circumstances of a contingent nature




foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je le répète, j'ai donné au ministre un préavis écrit de ma question et, malheureusement, je crains de ne pas avoir l'information nécessaire pour poser cette question.

As I mentioned earlier, I have given the minister written notice of such a question and, unfortunately, I am afraid that I may not have the information necessary to follow through with this question.


Si vous me le permettez, je vais faire circuler la réponse que vous m'avez transmise au mois de décembre parmi nos collègues des deux côtés de cette Chambre, parce que le dialogue sur cette question est malheureusement tenu de façon trop privée.

If I may, I will circulate the reply that you gave me in December among our colleagues on both sides of this chamber, because unfortunately the dialogue on this issue is conducted too privately.


C’est ici le forum idéal pour défendre la Charte des droits fondamentaux, et la séparation des pouvoirs, sur laquelle portait ma question, est malheureusement mise à mal dans mon pays.

This is the forum for defending the Charter of Fundamental Rights, and the separation of powers, to which my question related, is unfortunately being jeopardised in my country.


- (EL) Je voudrais soulever une question qui, malheureusement, est en suspens depuis août 2003.

– (EL) I wish to raise a matter which, unfortunately, has been pending since August 2003.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Roland Dorsay: C'est une bonne question, et malheureusement il faut bien dire que les répercussions seraient considérables.

Mr. Roland Dorsay: That's a good question, and unfortunately the answer is that it would have quite a dramatic impact on them.


Je sais bien qu'un débat est prévu sur cette question, mais, malheureusement, je n'aurai pas la possibilité d'y assister pour y exprimer mon opinion.

I realise there will be a debate on this matter, but unfortunately I will not have the opportunity to express an opinion on it.


Mais je dois dire qu’il y a six questions qui, malheureusement, bien qu’elles soient arrivées en bonne et due forme dans certaines langues, ne sont pas arrivées dans toutes les langues au Conseil, en raison d’un jour férié à Luxembourg je pense.

However, I must say that there are 6 questions which unfortunately, although they arrived correctly in some languages, and owing to a bank holiday in Luxembourg, I believe, did not reach the Council in all languages.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, l'intervention et la question ont malheureusement dépassé les 15 minutes autorisées.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, unfortunately the speech and the question have exceeded the 15-minute time period allowed.


- (DE) Monsieur le Président, tant de questions étant malheureusement restées sans réponse aujourd'hui, je voudrais poser quelques questions supplémentaires et demander au Conseil et à la Commission d’y répondre.

– (DE) Mr President, because so many questions have unfortunately remained unanswered today, I should like to ask a number of further questions and request that the Council and the Commission answer these.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, le temps prévu pour la période des questions est malheureusement terminé.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, the time for Question Period, unfortunately, has expired.


w