Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Mer de Tasman
Mer de Tasmanie
QCM
QCR
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui regroupe différents domaines
Question à choix de réponse
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées

Traduction de «question du tasman » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord de reconnaissance réciproque des pays riverains de la mer de Tasman [ Accord de reconnaissance mutuelle des pays riverains de la mer de Tasman ]

Trans-Tasman Mutual Recognition Agreement




exercice abusif du pouvoir d'intervention sur le marché entre pays riverains de la mer de Tasman

trans-Tasman misuse of market power




foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file


question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


Groupe Questions agrofinancières (AGRIFIN) (Questions agri-budgétaires) | Groupe Questions agrofinancières (Questions agromonétaires)

Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agrifin) (Agri-budgetary Questions) | Working Party on Financial Agricultural Questions (Agri-monetary Questions)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je souhaiterais également souligner, en tant qu’autre point positif, les progrès significatifs qui ont été réalisés sur la question du Tasman Spirit depuis notre dernière réunion.

I would also like to point out, again on a positive note, that significant progress has been made on the issue of the Tasman Spirit since our last meeting.


J’ai déjà soulevé la question du Tasman Spirit avec le ministre pakistanais des affaires étrangères, M. Kasuri, lors de sa visite à Bruxelles, le 5 novembre 2003.

I have already raised the Tasman Spirit issue with the Foreign Minister of Pakistan, Mr Kasuri, during his visit to Brussels on 5 November 2003.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais revenir à une question qui a été soulevée lors de la dernière séance plénière et qui concerne le fait que des marins grecs du navire Tasman Spirit sont toujours gardés en otage par les autorités pakistanaises.

– (EL) Mr President, I would like to revert to a subject raised during the previous session in connection with the fact that the Pakistani authorities are still holding the Greek seamen from the Tasman Spirit hostage.


w