Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Choix maternel
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Item à deux choix
Libre choix de la profession
Libre choix de son travail
Libre choix du métier
Q.C.M.
QCM
QCR
Question ambivalente
Question dichotomique
Question à alternatives
Question à choix de réponse
Question à choix de réponses
Question à choix dichotomique
Question à choix forcé
Question à choix multiple
Question à choix multiples
Question à deux choix
Question à plusieurs voies
Questionnaire à choix multiples
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Questions à Choix Multiples
TRC
Temps de réaction de choix
Temps de réaction à choix multiple

Vertaling van "question du choix " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question à choix de réponse | question à choix multiple | question à choix multiples | question à plusieurs voies | questionnaire à choix multiples | QCM [Abbr.] | QCR [Abbr.]

cafeteria question | multi-choice question | multiple-choice question | MCQ [Abbr.]


question à choix multiple [ Q.C.M. | question à choix multiples | question à choix de réponses ]

multi-choice question [ multiple-choice question | multiple choice question ]


questionnaire à choix multiples | Questions à Choix Multiples | QCM [Abbr.]

multiple-choice exam | multiple-choice quiz | multiple-choice test | MCQ [Abbr.]


question à choix forcé [ question ambivalente | question à alternatives ]

flip-flop question


question dichotomique [ question à choix dichotomique ]

dichotomous question [ two-choice question | binary question ]


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item


libre choix de la profession | libre choix de son travail | libre choix du métier

free choice of employment




foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


temps de réaction de choix | TRC | temps de réaction à choix multiple

choice reaction time
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la question du choix de l’année du deuxième cycle du secondaire sur laquelle devrait porter l’enquête, le comité conseille de recueillir les données auprès des élèves de la deuxième année.

Concerning the question at which level of upper secondary education pupils should be tested, the Board advises that data should be gathered from pupils at the second year of ISCED 3.


L'importante question du choix des participants sera intégrée dans l'analyse détaillée des résultats du programme.

The important matter of selecting participants will be incorporated into the detailed analysis of the programme results.


L'efficacité énergétique ne relève pas seulement de la législation : c’est aussi une question de choix individuels effectués en connaissance de cause.

Energy efficiency is about informed choice by individuals, not just about legislation.


Du côté de la demande, l’investissement dans les technologies numériques n’est plus une question de choix: de nos jours, les entreprises ne peuvent être compétitives que si elles adhèrent au monde numérique.

On the demand side, investing in digital technologies is no longer a choice: companies can nowadays only be competitive when they embrace the digital world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est une question de choix et il est grand temps que nous offrions à tous les citoyens un choix réel quant à la manière dont ils souhaitent façonner leur vie, élever leurs enfants, poursuivre leur carrière, prendre soins de leurs aînés, vivre leur vie».

It is about choice, and it is high time we give all people a real choice in how they want to shape their lives, rearing their children, pursuing a career, caring for their elders, living their lives".


Deuxièmement, considérant l'évolution récente du secteur bancaire, c'est-à-dire sa consolidation par les fusions avec les sociétés de fiducie, et la consolidation au sein du secteur bancaire lui-même, j'estime que toute la question de la responsabilité fiduciaire, la question du choix—et vous avez été plusieurs à utiliser fréquemment ce mot pour décrire la différence, en disant que vous tenez à ce que le consommateur ait le choix—cette liberté de choix est la variable déterminante pour savoir s'il y a eu ou non coercition.

Secondly, given the recent changes in the banking industry in terms of consolidation with the mergers with the trust companies, and then also further consolidation within the banking industry, I would submit and argue that in the whole question of fiduciary responsibility, the question of choice—and many of you have used that word frequently in terms of describing the difference, that you want the customer to have the choice—that freedom of choice is the defining variable with respect to whether that coercion is there or not there.


Monsieur le Président, tout est une question de choix, et les choix du premier ministre sont de mauvais choix.

The Prime Minister's choices are bad choices.


Tout est une question de choix et de priorités, et le choix des F-35 est un mauvais choix.

Everything is a matter of choices and priorities, and the F-35 is a bad choice.


(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-i ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canad ...[+++]


C'est une question de choix (1840) L'hon. Eleni Bakopanos: Monsieur le Président, voilà exactement ce que nous offrons, un véritable choix.

It is all about choice (1840) Hon. Eleni Bakopanos: Mr. Speaker, we are offering exactly that, real choice.


w