Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question devrait figurer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
formulation des questions figurant sur les bulletins de vote

the wording of the questions on the ballot paper
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je pense que le comité de direction devrait réfléchir à l'ordre de priorité qu'il devrait y accorder, et la question devrait figurer à un ordre du jour futur.

I think the steering committee should consider what priority this should be given, and it should be on a future agenda.


L'hon. David M. Collenette (Don Valley-Est, Lib.): Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, cette question devrait figurer au Feuilleton.

Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, with great respect this is really an order paper question.


Je pense que le conseil économique transatlantique serait la plate-forme appropriée à cet égard. C’est la raison pour laquelle j’aimerais savoir si le commissaire Verheugen est d’accord avec moi pour dire que cette question devrait figurer à l’agenda du CET.

I think that the Transatlantic Economic Council would be the appropriate platform for doing this and, therefore, I would like to hear whether Commissioner Verheugen agrees with me that this issue should be included in the agenda for the TEC.


Je pense que le conseil économique transatlantique serait la plate-forme appropriée à cet égard. C’est la raison pour laquelle j’aimerais savoir si le commissaire Verheugen est d’accord avec moi pour dire que cette question devrait figurer à l’agenda du CET.

I think that the Transatlantic Economic Council would be the appropriate platform for doing this and, therefore, I would like to hear whether Commissioner Verheugen agrees with me that this issue should be included in the agenda for the TEC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’accord contraignant devrait être traduit en un texte pouvant être ratifié suivant un calendrier clair, ce qui est davantage une question de forme, puisque le contenu devrait figurer dans un accord ambitieux.

The binding agreement should be transferred, according to a clear timetable, to a ratifiable text, which is more of a technicality, as the content should be provided in an ambitious agreement.


La question de l’extension du cadre de cette directive devrait figurer à l’ordre du jour de négociations supplémentaires au Conseil.

The question of expanding the framework of this directive should form the topic of further negotiations in the Council.


C'étaient les motions usuelles dont il fallait traiter. Monsieur le président, est-ce que la limite de temps qui s'applique aux témoins et aux questions devrait figurer sur cette liste?

Mr. Chair, should the time limit for witnesses and questioning be included in this list?


M. Jim Gouk: Pourriez-vous déposer ou présenter au comité, par l'intermédiaire du président, vos suggestions quant à ce qui devrait figurer dans le projet de loi afin de traiter de cette question; nous pourrions alors les distribuer (1600) M. Doug Kelsey: Je pense que ça figure déjà dans le projet de loi. On y traite de la valeur de récupération.

Mr. Jim Gouk: Could you perhaps then table or present to the committee, through the chair, your proposal as to what you would like to see in the bill that would deal with that, and maybe we'll circulate it (1600) Mr. Doug Kelsey: I think it's already outlined in the actual bill itself.


Je soutiens dès lors pleinement la recommandation figurant dans les rapports que nous examinons, en vertu de laquelle l'autorité en question devrait faire rapport au Conseil et au Parlement et devrait pouvoir être questionnée par la commission compétente, à savoir la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures.

I therefore fully support the recommendation in the reports we are debating that this authority should report to both the Council and Parliament and should be available for questioning before the relevant committee, which would be the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs.


Compte tenu que le ministre a reconnu que les 50 millions en question devraient figurer dans un prochain budget supplémentaire, la question est de savoir si le projet de loi de crédits devrait indiquer 50 millions en moins.

In view of the fact that the minister has agreed that the $50 million in question should form part of a future supplementary estimate, the question is whether this supply bill ought to be for $50 million less than it is.




Anderen hebben gezocht naar : question devrait figurer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question devrait figurer ->

Date index: 2023-04-15
w