Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Depuis quelques années
Enlever la parole à quelqu'un
Prix sont en hausse depuis quelque temps
Rappeler quelqu'un au règlement

Traduction de «question depuis quelque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rappeler quelqu'un au règlement [ enlever la parole à quelqu'un | déclarer la question de quelqu'un contraire au règlement ]

be ruled out of order




prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Votre motion amenderait une seule motion. Or, vous avez-vous- même dit — en toute bonne foi, je n'en doute pas — que vous aviez l'intention de proposer une motion semblable pour chacun des autres sénateurs dont il est question depuis quelques jours.

Your proposition is an amendment to one motion, and you have said, no doubt in the best of faith, that your intention is to make a similar motion with respect to the other senators who are being discussed by us on these days.


Monsieur le Président, vu le tapage et le manque de respect dont nous sommes témoins à la période des questions depuis quelques semaines, les Canadiens ne se doutent probablement pas que la vaste majorité des députés sont des gens honnêtes qui travaillent d'arrache-pied et qui, lorsqu'on leur pose une question, n'essaieraient jamais, si on ne leur remettait pas des notes préparées d'avance, de blâmer quelqu'un d'autre ou d'accuser quelqu'un d'être mêlé à un scandale.

Mr. Speaker, in all the din and disrespect of the last few sessions of question period, actually going back weeks, Canadians would never see what I see, which is that the vast majority of members of Parliament are decent, hard-working people who, when asked a question, would never, except when they are handed a talking point, turn around and try to cast blame and throw scandals at everybody else.


Depuis quelques années cependant, notamment depuis l'adoption du traité de Lisbonne, la résolution du Parlement n'est plus uniquement une réaction aux résultats obtenus par la Commission pendant la période écoulée couverte par le rapport mais elle constitue aussi une orientation pour la Commission concernant les questions actuelles fondamentales du droit de concurrence et son application.

For some years, however, particularly since the adoption of the Lisbon Treaty, the resolution of the Parliament is no longer merely a reaction to the findings of the Commission from the previous reporting period but has also become a guiding principle for the Commission in the current core issues of competition law and its application.


Dans ma province, on s'intéresse beaucoup à la question depuis quelques années, surtout depuis la mort tragique, dont se souviendra, je le sais, mon collègue de Nova-Ouest, d'une enseignante très appréciée, Theresa McEvoy.

People in my province have and have had a great interest in this issue for some years, particularly following, which I know my colleague from West Nova will recall, the tragic death of a well-liked teacher named Theresa McEvoy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il en va de la question des ressortissants européens et non européens comme de la question des déchets: une directive pourrait apporter une solution, mais pas tant que le Parlement, la Commission et le Conseil refusent de se montrer solidaires, tant qu’ils en profitent pour tenir un débat manipulateur contre l’Italie, dont le gouvernement n’est en fonction que depuis quelques heures, ou quelques jours.

As with the issue of waste, so for the question of non-EU and EU nationals, a directive could be the solution, although not when Parliament, the Commission and the Council fail to take advantage of their solidarity, when they use it to have a debate which is purely about Italy and is manipulative, the government having been in office for only a few hours, a few days.


La première remarque reflète une tendance que l’on observe dans les débats depuis quelques mois, qu’il soit question de la lutte contre le terrorisme ou de la collecte de données; l’on ne peut s’empêcher de penser que le Conseil s’aventure depuis quelque temps aux confins des frontières des Traités existants et va à l’encontre, de manière de plus en plus flagrante et fréquente, des droits fondamentaux.

The former reflects a trend that has been apparent in debates over recent months, whether on counter-terrorism or data collection; one cannot help thinking that the Council has for some time been wandering around the outermost limits of the existing Treaties, and has – ever more glaringly and with ever-increasing frequency – been going against the guarantees of fundamental rights.


À cet égard, il est important que, comme le marché du travail est en constante évolution, nous ayons posé des questions sur toutes sortes de nouvelles catégories de travailleurs dont il est question depuis quelque temps déjà et pour lesquelles nous voudrions en fait avoir une définition des concepts d'employeur, travailleur salarié, non salarié, non salarié sans personnel, etc.

In the light of ever-changing labour market developments, it is important for us to have enquired about all kinds of new categories of employees which have been referred to in discussions for some time and in respect of which we would, in fact, like a definition of the terms employer, employee, self-employed, self-employed without staff, etc.


Cette question traîne en longueur depuis quelque temps et a des implications pour toutes les institutions et pour notre personnel.

This issue has been dragging on for some time and it has implications for all institutions and for our staff.


D'autres comités du Sénat et d'autres sénateurs se penchent sur la question depuis quelque temps déjà.

Other committees and individual members of this place have been studying this area for some time.


Les États-Unis se penchent sur cette question depuis quelque temps déjà par le truchement de l'EPA, leur agence de protection de l'environnement.

The United States has had this issue under review by the EPA, the Environmental Protection Agency, for some time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question depuis quelque ->

Date index: 2025-05-24
w