Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont l'efficacité est établie depuis longtemps
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "question depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


dont l'efficacité est établie depuis longtemps

long tested


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La lettre est là depuis près d'une semaine, mais le gouvernement était au courant de la question depuis longtemps.

The letter has been there for close to a week, but the government has known for a long time.


J'étudie la question depuis longtemps, depuis que je suis étudiant.

I have studied this from way back when I was a student.


C'est assez étrange puisque nous débattons la question depuis longtemps.

This is particularly curious, given the fact that there has been a long-standing debate on this.


Cela s’applique en particulier à M. Bendtsen, mais aussi à d’autres députés qui s’occupent de cette question depuis longtemps et qui ont fait preuve d’une grande compétence.

That applies to Mr Bendtsen in particular, but also to other Members who have been involved in this matter for a long time and have shown a high level of competence.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous parlons de cette question depuis longtemps en Europe, puisque la politique des visas est particulièrement importante pour l’UE.

We have been talking about this for a long time in Europe, because visa policy is particularly important for the EU.


– (SK) [http ...]

– (SK) I have to say that the results of last week’s meeting of the Council of Ministers were not entirely balanced and, moreover, I have the feeling, as I have been dealing with this issue for a long time, that they have not really advanced matters in terms of our efforts for the peaceful coexistence of these two nations.


– Je tiens à exprimer ma satisfaction que le rapport de Madame Grabowska soit mis aux voix aujourd’hui, d’abord parce que nous attendions la version révisée du règlement en question depuis longtemps, ensuite parce que ce vote devrait permettre une adoption du texte encore sous Présidence française, Présidence qui n’a pas ménagé ses efforts pour le faire aboutir.

– (FR) I should like to express my satisfaction that Mrs Grabowska’s report is being put to the vote today, first and foremost because we have been waiting for the revised version of the regulation in question for a long time, and secondly, because this vote should enable the text to be adopted while the French Presidency – a Presidency that has spared no effort to bring the text to a successful conclusion – is still in office.


Nous, du Nouveau Parti démocratique, avons examiné la question depuis longtemps.

We in the New Democratic Party have studied this question for a long time.


Il s'intéresse à cette question depuis longtemps, mais cela ne lui donne pas raison pour autant.

This has been an issue that the member has been involved with for a long time, but that does not make him right.


À côté de ces aspects subsiste tout l'éventail de sujets dont il est question depuis longtemps: le rôle de la Chine en Extrême-Orient, ses rapports avec les pays ASEM et d'autres régions d'Asie, la situation politique interne, ses rapports commerciaux et culturels avec l'UE, la construction de l'État de Droit, le respect des droits humains, l'évolution que l'on peut attendre à partir du prochain congrès national du Parti Communiste Chinois, la réalisation des Jeux Olympiques en 2008.

Alongside these aspects there is a whole range of subjects which have long been under scrutiny: China's role in the Far East, its relations with the ASEM countries and other parts of Asia, the internal political situation, its trade and cultural relations with the EU, the development of the rule of law, respect for human rights, the changes that can be expected with effect from the next National Congress of the Chinese Communist Party, and the running of the Olympic Games in 2008.




Anderen hebben gezocht naar : est fait attendre trop longtemps     impose depuis longtemps     question depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question depuis longtemps ->

Date index: 2022-09-07
w