Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FAQ
Fichier FAQ
Fichier de questions répétitives
Fichier des questions courantes
Foire aux questions
Professeur assumant le remedial teaching
Professeur assurant le cours de soutien
Question biaisée
Question chargée
Question concernant les personnes handicapées
Question de personnes handicapées
Question insidieuse
Question interdisciplinaire
Question intersectorielle
Question liée à l'incapacité
Question piégée
Question qui en regroupe plusieurs autres
Question qui intéresse les personnes handicapées
Question qui regroupe différents domaines
Question relative aux personnes handicapées
Question tendancieuse
Question touchant les personnes handicapées
Question à tiroirs
Questions courantes
Questions fréquemment posées
Questions fréquentes
Questions les plus fréquemment posées
Questions les plus souvent posées
Remedial-teacher
Remédier à
Remédier à un non-respect
Remédier à une inexécution
Remédier à une violation

Vertaling van "question de remédier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
remédier à une violation [ remédier à une inexécution | remédier à un non-respect ]

remedy the non-compliance


professeur assumant le remedial teaching | professeur assurant le cours de soutien | remedial-teacher

remedial teacher


foire aux questions | FAQ | fichier FAQ | fichier de questions répétitives | fichier des questions courantes | questions fréquentes | questions courantes | questions les plus fréquemment posées | questions fréquemment posées | questions les plus souvent posées

Frequently Asked Questions file | FAQ | Frequently Asked Questions | FAQ file | FAQs file | list of FAQs


question biaisée [ question tendancieuse | question à tiroirs | question insidieuse | question piégée | question chargée ]

leading question [ loaded question ]


question touchant les personnes handicapées [ question relative aux personnes handicapées | question concernant les personnes handicapées | question qui intéresse les personnes handicapées | question liée à l'incapacité | question de personnes handicapées ]

disability issue [ issue related to disability ]


question interdisciplinaire | question intersectorielle | question qui regroupe différents domaines | question qui en regroupe plusieurs autres

cross-cutting issue


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]




date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied


foire aux questions | FAQ | fichier des questions courantes | questions courantes

frequently asked questions | FAQ | frequently asked questions file | FAQ file
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Si, avant l'échéance du délai qui leur est imparti, les autorités de l'État membre ou du pays tiers ou le demandeur établi dans le pays tiers en question ne remédient pas aux obstacles constatés à la conversion en indication géographique, la Commission rejette la demande.

3. If the obstacles to the conversion into a geographical indication are not remedied by the Member State or third-country authorities or the applicant established in the third country in question before the time limit expires, the Commission shall reject the request.


2. Si les autorités de l'État membre ou du pays tiers ou le demandeur établi dans le pays tiers en question ne remédient pas aux obstacles constatés à l'enregistrement dans le délai fixé, la Commission rejette la demande conformément à l'article 39, paragraphe 3, du règlement (CE) no 479/2008.

2. If the obstacles to registration are not remedied by the Member State or third-country authorities or the applicant established in the third country in question within the deadline, the Commission shall reject the application in accordance with Article 39(3) of Regulation (EC) No 479/2008.


Dans l'UE tout comme dans ses pays partenaires, il importe de remédier au fait que les professionnels ignorent encore souvent l'importance des questions liées aux migrations pour le développement.

The often still limited awareness, amongst practitioners, of the relevance of migration issues to development should be addressed, both in the EU and in its partner countries.


En vue de remédier à ces problèmes, la Commission va s’appuyer sur les conférences «Speak Up!» pour lancer le nouveau concept de «journées des médias» dans la région, afin d’élargir l’éventail des questions abordées en lien avec les médias de sorte qu’elles comprennent, outre la liberté d’expression en tant que telle, le fonctionnement des marchés des médias, les distorsions de concurrence et des questions connexes comme le financement et les marchés publicitaires.

To address these issues, building on the Speak Up! conferences, the Commission will launch a new concept of 'media days' in the region, broadening the spectrum of media-related issues addressed beyond the freedom of expression as such, also to cover the functioning of media markets, competition distortions and related issues such as financing and advertising markets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et nous nous occupons de petites, de minuscules questions, pour remédier à ces problèmes, si tant est que nous y remédions.

And we are looking at small, minuscule issues dealing with these problems if we deal with them at all.


J'aimerais simplement savoir pourquoi, selon le député, le gouvernement conservateur échoue de manière aussi flagrante lorsqu'il est question de remédier aux problèmes de la classe moyenne du Canada.

My question to the member is very simple. Why does he believe that this Conservative government has failed so badly in terms of addressing the issues of the middle class in Canada today?


J'espère que nous aurons une réponse du ministère et du bureau du ministre et que l'on nous dira exactement comment on va aborder la question et remédier aux lacunes de la législation.

What I am hopeful of is that we will get an answer from the department and from the minister's office on how they're going to approach this and then deal with what the legislation lacks.


Le facteur temps est également important lorsqu’il est question de remédier aux lacunes relevées au niveau de la surveillance de la santé et des maladies.

There is also an important time dimension to dealing with the deficiencies in health and disease surveillance.


Cette question n'a toujours pas été abordée au niveau européen et il est grand temps d'y remédier.

This issue is not currently addressed at a European level. It is time that it was.


Je travaille avec chaque ministre de la Santé du pays pour trouver des solutions à long terme, pour régler les problèmes mentionnés par la députée dans sa question, pour remédier à l'engorgement des salles d'urgence, aux liste d'attente et aux pénuries.

I am working with every minister of health in the country to find solutions for the long term, to address the very issues that the member mentioned in her question, to deal with the crowded emergency rooms, the waiting lists and the shortages.


w