Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question d'une situation purement hypothétique " (Frans → Engels) :

M. Peter Showler: Je demanderais à mon avocat de répondre à cette question, parce que c'est une situation purement hypothétique, du fait que, actuellement.

Mr. Peter Showler: I'm going to ask my legal counsel to respond to that, partially because you should be aware that this is hypothetical, in the sense that currently—


C'est une situation purement hypothétique. Supposons que WestJet devienne le transporteur dominant dans le quadrilatère Calgary-Edmonton- Regina-Saskatoon et remporte un succès fantastique.

' This is a purely hypothetical situation: Let us say that WestJet becomes dominant in the Calgary-Edmonton-Regina-Saskatoon quadrangle and becomes enormously successful.


Si la réponse à la question 1 est affirmative: Le chapitre III de la directive 2006/123/CE [.] s’applique-t-il à des situations purement internes, [et] lors de l’appréciation quant à la question de savoir si ce chapitre est applicable, la jurisprudence de la Cour relative aux dispositions du traité sur la liberté d’établissement et la libre circulation des services dans des situations purement internes s’applique-t-elle?

Does Chapter III of Directive 2006/123 apply to purely internal situations, or is the assessment of the question as to whether that chapter applies subject to the case-law of the Court of Justice concerning the Treaty provisions on freedom of establishment and the free movement of services in purely internal situations?


Le chapitre III de la directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil, du 12 décembre 2006, relative aux services dans le marché intérieur (JO L 376, p. 36) s’applique-t-il à des situations purement internes, [et] lors de l’appréciation quant à la question de savoir si ce chapitre est applicable, la jurisprudence de la Cour relative aux dispositions du traité sur la liberté d’établissement et la libre circulation des services dans des situations purement internes s’applique-t-elle?

Does Chapter III of Directive 2006/123/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on services in the internal market (OJ 2006 L 376, p. 36) apply to purely internal situations, or is the assessment of the question as to whether that chapter applies subject to the case-law of the Court of Justice concerning the Treaty provisions on freedom of establishment and the free movement of services in purely internal situations?


Si la réponse à la question 2 est que la jurisprudence de la Cour de justice relative aux dispositions du traité sur la liberté d’établissement et la libre circulation des services dans une situation purement interne est applicable lors de l’appréciation quant à la question de savoir si le chapitre III de la directive 2006/123/CE [.] est applicable:

If the answer to Question 2 is that the case-law of the Court of Justice concerning the Treaty provisions on freedom of establishment and the free movement of services in a purely internal situation applies to the assessment of the question as to whether Chapter III of Directive 2006/123 is applicable:


Si la réponse à la question 1 est que la jurisprudence de la Cour de justice relative aux dispositions du traité sur la liberté d’établissement et la libre circulation des services dans une situation purement interne est applicable lors de l’appréciation quant à la question de savoir si le chapitre III de la directive 2006/123/CE [.] est applicable:

If the answer to Question 1 is that the case-law of the Court of Justice concerning the Treaty provisions on freedom of establishment and the free movement of services in a purely internal situation applies to the assessment of the question as to whether Chapter III of Directive 2006/123 is applicable:


Je vous donne un exemple très simple d'une situation purement hypothétique, mais qui serait très efficace.

I'll give you a very simple example of a purely hypothetical situation, but one that would be very effective.


En ce qui concerne la situation après l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, la commission des affaires juridiques considère que cette question est purement hypothétique actuellement et qu'il ne convient pas, partant, d'y répondre.

As far as the position after the Lisbon Treaty has entered into force is concerned, the Legal Affairs Committee considers that this question is purely hypothetical at present and therefore does not need to be answered.


Ladite motion a été rejetée sous prétexte qu'il était question d'une situation purement hypothétique.

The motion was voted down on the pretext that it concerned a purely hypothetical situation.


M.McDonell: Je n'aime pas avoir à me prononcer sur des situations purement hypothétiques.

Mr. McDonell: I dislike dealing with hypothetical situations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question d'une situation purement hypothétique ->

Date index: 2025-07-31
w