Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative
Item à deux choix
Ma question comprend deux parties.
Ma question comprend deux volets.
Question double
Question hypothétique
Question insidieuse
Question à deux choix
Question à deux fins
Question à deux volets
Une question à deux volets

Vertaling van "question comprend deux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question à deux volets: Comment améliorer le droit d'accès à l'information tout en renforçant les mesures de protection des renseignements personnels [ Une question à deux volets | Rapport du Comité permanent de la Justice et du Solliciteur général sur l'examen de la Loi sur l'accès à l'information et de la Loi sur la protection des renseignements personnels ]

Open and Shut: Enhancing the right to know and the right to privacy [ Open and Shut | Report of the Standing Committee on Justice and Solicitor General on the Review of the Access to Information Act and the Privacy Act ]


question insidieuse [ question hypothétique | question à deux fins ]

iffy question


question à deux choix | item à deux choix | alternative

alternative item | alternative | alternate-response item


question à deux volets [ question double ]

double-barrelled question [ double-barreled question ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question comprend deux parties.

My question actually surrounds two parts, and one is presumptive PTSD.


Ma question comprend deux volets.

My question has two parts.


Toutefois, permettez-moi de suggérer au député que le ministre des Finances, qui s'occupe tous les jours de ces questions, comprend peut-être mieux ce qui se passe que lui. Au début de mon discours, j'ai dit à quel point il est difficile de comprendre l'économie, mais je ne doute pas que les titulaires actuel et précédent du poste de ministre des Finances du Québec, deux personnes très respectées, comprennent probablement mieux cet ...[+++]

At the outset of my speech, I talked about the difficult issues in understanding the economy, but I have no doubt that both well-respected finance ministers in Quebec, the former and the present, probably have a better grasp of this.


Ma question comprend deux volets.

– There are two parts to my question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Madame la Présidente, je comprends que nous sommes en présence de deux questions, l’une porte sur les visas, sur l’obligation de visas pour les citoyens russes et européens, et l’autre concerne les relations entre l’Union européenne et la Russie à la suite du sommet de Stockholm ainsi que sur l’adhésion de la Russie à l’Organisation mondiale du commerce.

– (ES) Madam President, I understand that there are two questions, one of which refers to visas, to the visa requirement for Russian and European citizens, and the other refers to relations between the European Union and Russia following the Stockholm Summit and to Russia joining the World Trade Organisation.


Voilà pour les deux questions telles que je les comprends, Madame la Présidente.

These are the two questions as I understand them, Madam President.


L’engagement en question comprend deux phases l’une jusqu’en 2005 et l’autre jusqu’en 2010, avec des mesures encore plus strictes.

This particular commitment comes in two stages, one by 2005 and one with even more stringent measures by 2010.


Ma question comprend deux volets.

My question is in two parts.


Deux questions, s’il vous plaît : je n’ai pas encore compris ce que vous comptez faire avec la Bulgarie et la Roumanie ; sans doute un pas en avant, mais je n’ai pas saisi comment ; et je ne comprends nullement quels objectifs nous avons, dans un avenir plus lointain, pour le reste des Balkans où, avec les décisions que nous avons prises jusqu’à ce jour, nous établissons un trou noir au cœur de l’Europe.

I have two questions to ask. I still fail to understand what you intend to do about Bulgaria and Romania. Perhaps you are taking a step forward, but I fail to understand how and I totally fail to understand what our longer-term objectives are for the rest of the Balkans, where the decisions which we have taken so far are creating a black hole at the heart of Europe.


M. Jamieson : Je crois que votre question comprend deux parties dont l'une porte sur la capacité organisationnelle de la Commission canadienne de sûreté nucléaire.

Mr. Jamieson: I believe your question has two parts, and one is on the organizational capacity of the Canadian Nuclear Safety Commission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question comprend deux ->

Date index: 2024-01-12
w