Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question complémentaire
Question facultative
Question subsidiaire
Question supplémentaire
Réponse complémentaire à une question écrite

Traduction de «question complémentaire quel » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
question subsidiaire | question complémentaire | question facultative

bonus question | extra question


question supplémentaire [ question complémentaire ]

supplementary question [ supplementary ]




réponse complémentaire à une question écrite

supplementary reply to a written question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'honorable James S. Cowan (leader de l'opposition) : J'ai une question complémentaire qui fait suite à celle du sénateur Moore. Si madame le ministre n'est pas en mesure de nous dire dès aujourd'hui quels seront ces coûts, peut-elle donner aux sénateurs l'assurance que des fonctionnaires pourront comparaître devant le comité pour répondre aux questions quand il étudiera le projet de loi?

Hon. James S. Cowan (Leader of the Opposition): On a supplementary to Senator Moore's question, if the minister is not in a position to tell us today what those costs will be, will she assure honourable senators that officials will be available to appear before the committee to answer questions when it studies the bill?


Peut-être à titre de question complémentaire, je veux seulement comprendre une chose puis je reviendrai à M. Russell, quel effet l'amendement aura-t-il sur les personnes déjà inscrites sous le régime des catégories du paragraphe 6(1) de la Loi sur les Indiens? D'une certaine façon, le statut prévu à l'alinéa 6(1)a) est élargi à un groupe, mais quel sera l'effet, le cas échéant, sur les personnes inscrites selon des catégories différentes?

In a way, this is extending paragraph 6(1)(a) status to a group, but in what way would that affect people who are registered in different categories, if at all?


J'ai une question complémentaire à poser à madame le leader : quel impact, selon elle, ces compressions ont-elles sur l'efficacité opérationnelle des Forces canadiennes?

My supplementary question for the leader is this: What impact does she think these cuts are having on the operational effectiveness of the Canadian Forces?


Je voudrais lui poser une question complémentaire: quel est le sort de cette proposition de résolution, en d’autres termes, a-t-elle été acceptée en principe par les 14 autres pays et quelles sont les dispositions de base figurant dans cette proposition de résolution?

I would like to ask him the following supplementary question: what is the fate of this draft resolution; in other words, has it been accepted in principle by the other 14 and which are the basic provisions contained in this proposal for a resolution?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Je suis d’accord avec la dernière question complémentaire et sa réponse. Dans cet esprit, je remarque à quel point il a été stupide d’exiger la suspension de l’accord d’association UE - Israël, comme certains l’ont fait, ou de parler de boycott des universités israéliennes.

– I agree with the last supplementary question and the answer given, and in that spirit note how idiotic it was to demand the suspension of the EU-Israel Association Agreement, as some did, or to talk about a boycott of universities in Israel. This is completely counterproductive.


- (EN) Je dois admettre que je ne vois toujours pas comment la divulgation peut véritablement porter atteinte à cette affaire, mais ma question complémentaire consiste à savoir quels États membres continuent de donner des informations sur les lettres de mise en demeure.

– I must admit I still fail to see how disclosure can really undermine the cases here, but my supplementary is about which Member States actually continue to give out the information on such letters of formal notice and which do not.


J'ignore jusqu'à quel point il s'agit d'une question complémentaire au sujet de la Géorgie mais M. le président est en mesure de répondre.

I am not sure whether this is really a supplementary question relevant to the issue of Georgia, but the President-in-Office is entitled to respond.


Sacrédeus (PPE-DE). - (SV) Je voudrais adresser la question complémentaire suivante à M. le Commissaire Busquin : quel effet pensez-vous que cela ait sur la confiance qu'ont les citoyens de nos différents États membres dans l'Union européenne et son programme de recherche, en particulier dans les quatre pays qui ont interdit par la loi les cellules souches embryonnaires ?

Sacrédeus (PPE-DE) (SV) I want to put this follow-up question to Commissioner Bosquin: how does the Commissioner believe that people’s confidence in the European Union and the EU’s common research programme will be affected in the various Member States, especially in the four countries which have legislated to ban the use of embryo stem cells?


Dans ma question complémentaire, j'ai demandé au ministre quel avantage il voyait à installer ce matériel de pointe dans les grands aéroports, alors que des douzaines de petits aéroports partout au Canada ne sont même pas dotés de matériel de radiographie pour examiner les bagages.

In a supplemental question I asked the minister what good he thought it would do to put the equipment into high density airports when at dozens of small airports across the country there was not even basic x-ray equipment for carry on baggage.


Ma question complémentaire est la suivante: Considérant que près de 80 p. 100 des ventes de manuels scolaires au Canada seraient réalisées par des entreprises sous contrôle étranger, le ministre du Patrimoine, le vrai, peut-il nous dire à quel moment il entend déposer une politique visant à empêcher ce qui reste de l'industrie de l'édition de tomber aux mains des étrangers?

I have a supplementary. In view of the fact that 80 p. 100 of school books in Canada are sold by foreign-controlled companies, can the Minister of Canadian Heritage, the real one, tell us when he intends to present a policy to prevent what is left of our publishing industry from falling into foreign hands?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question complémentaire quel ->

Date index: 2022-12-17
w