Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Question complémentaire
Question facultative
Question subsidiaire
Question supplémentaire
Réponse complémentaire à une question écrite

Vertaling van "question complémentaire avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
question subsidiaire | question complémentaire | question facultative

bonus question | extra question


question supplémentaire [ question complémentaire ]

supplementary question [ supplementary ]




réponse complémentaire à une question écrite

supplementary reply to a written question
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question complémentaire a trait aux réponses que m'a données le vice-premier ministre, qui avait pris note de ma question visant à déterminer si M. Jean Carle avait eu affaire d'une façon ou d'une autre au dossier de l'Auberge Grand-Mère, soit dans le cours de ses fonctions au cabinet du premier ministre ou de son travail auprès de la Banque de développement du Canada.

My supplementary question relates to answers given by the Deputy Prime Minister to me, who took as notice my question on whether Mr. Jean Carle was involved in any way in the Auberge Grand-Mère file, either during his tenure in the Prime Minister's Office or in his work with the Business Development Bank.


En vertu de l’article 31, paragraphe 5, point a), la Commission a analysé sa collaboration avec les Comores pour vérifier si ce pays avait effectivement coopé en répondant à ses questions, en fournissant des informations complémentaires ou en enquêtant sur des cas de pêche INN et des activités connexes.

Under Article 31(5)(a), the Commission analysed its collaboration with the Comoros to see if they had effectively cooperated in responding to questions, providing feedback or investigating matters related to IUU fishing and associated activities.


Pour autant que je sache, il n’y avait pas de questions complémentaires au moment où j’ai clos la dernière question.

As far as I am aware, there were no supplementary questions at the time I closed the last question.


Si le fonctionnaire qui n’a eu cesse de me faire signe pour me signaler que je n’avais pas droit de poser une question complémentaire avait fait vérifier ce point par les autorités compétentes, il se serait rendu compte que j’étais effectivement autorisé à le faire en vertu du règlement actuel, pour autant que vous ayez déclaré cette question recevable conformément au point 6 a) de l’annexe II.

If the official who has been constantly gesturing to me that I am not entitled to put a second supplementary question has this point checked by the competent authorities, he will find that I am indeed entitled to do so under the current Rules of Procedure, subject to your consent pursuant to point 6(a) of Annex II.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence se rappellera que ma question complémentaire avait simplement pour objet d'obtenir des précisions concernant la réponse du vice-premier ministre concernant le programme d'éthique.

The Chair will know that my supplementary was simply to clarify the answer provided by the Deputy Prime Minister regarding the ethics package.


Ma question complémentaire porte sur une lettre écrite en 1995 par l'homme d'affaires Paul Pednault pour se plaindre de ce que le cabinet du ministre des Finances avait manqué aux règles du Conseil du Trésor sur les marchés, règles dont M. Pednault avait démontré une très bonne connaissance.

My supplementary question deals with a 1995 letter from businessman Paul Pednault, who complained of the Minister of Finance's office breaking Treasury Board rules on contracting, and he did so with a degree of expertise on these rules.


Ensuite, une députée qui n’avait pas posé de question complémentaire a déclaré lorsque le débat a été clos "alors, je vais poser une question complémentaire maintenant".

Then, a Member who had not asked any supplementary question, when the debate had ended, said, ‘then I will put a supplementary question now’.


- (EN) Monsieur le Président, vous avez parlé du contenu des questions complémentaires ainsi que de la réponse du président en exercice ; pourrais-je quant à moi rappeler au président en exercice qu’initialement la question s’attachait particulièrement aux massacres perpétrés en Colombie, et demandait si le Conseil avait oui ou non débattu de cet événement, et s'il était dans son intention ou non d'émettre une protestation formelle.

– Mr President, when you mention the text of the supplementaries and the President-in-Office’s response, could I remind the President-in-Office that the original question specifically related to the massacre in Colombia, whether or not the Council has had discussions on this event and if it plans to make any formal protest or not.


Et pour saisir l’occasion d’une deuxième question complémentaire et de la présence dans l’hémicycle du mari et du fils de Leyla Zana, qui avait obtenu le prix Sakharov du Parlement européen, je voudrais demander au ministre : ne pense-t-il pas que, avant que ne se termine la présidence portugaise, il faudrait soulever la question de la libération d’une députée que notre Assemblée a honorée du prix Sakharov pour son combat en faveur des droits de l’homme, au moment où la Turquie veut faire se rapprocher dans la perspective de son adhés ...[+++]

I should like to use the opportunity which I have to ask a second supplementary question and the occasion of the presence here of the husband and son of Leila Zana, who was awarded the European Parliament’s Sakharov prize, to ask the minister the following question: does he not think that before assuming the Portuguese Presidency, he should have raised the matter of the release of a lady member of parliament honoured by our very own House with the Sakharov prize for her fight for human rights now that Turkey wishes to draw closer to, and integrate into, the European Union?


Le sénateur Kelly: Je voulais poser une question complémentaire tout à l'heure à propos des questions du sénateur Kinsella et de la longue série de questions qui ont suivi à propos de l'offre salariale proposée dans le projet de loi qui serait légèrement inférieure à celle qui avait été sur la table avant l'échec des négociations.

Senator Kelly: I wanted to raise a supplementary some time ago relating to Senator Kinsella's questions and the following long series of questions about the wage offer in this legislation being somewhat lower than the wage offer that had been on the table before negotiations collapsed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question complémentaire avait ->

Date index: 2022-08-01
w