Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commission Smith
Loi relative aux cessions d'aéroports
Non-réponse partielle
Non-réponse à certaines questions

Vertaling van "question certains estiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Commission d'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec [ Commission Smith ]

Commission of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières and Québec [ Smith Commission ]


Rapport de l'enquête sur certaines conditions, certains agissements et certaines questions ayant donné lieu à de l'agitation ouvrière aux ports de Montréal, Trois-Rivières et Québec (Québec)

Report of Inquiry into Certain Conditions, Conduct and Matters Giving Rise to Labour Unrest at the Ports of Montreal, Trois-Rivières, and Québec, P.Q.


suspendre certains des droits découlant de l'application des traités à l'État membre en question

suspend certain of the rights deriving from the application of the Treaties to the Member State in question


non-réponse à certaines questions | non-réponse partielle

item non-response | INR [Abbr.]


Convention du 9 mars 1976 entre la Confédération suisse et la République italienne en vue d'éviter les doubles impositions et de régler certaines autres questions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Convention of 9 March 1976 between the Swiss Confederation and the Republic of Italy for the Avoidance of Double Taxation and to regulate other Matters with Respect to Taxes on Income and on Capital


Loi relative aux cessions d'aéroports [ Loi réglant certaines questions soulevées par les sessions d'aéroports en matière de langues officielles, de régimes de pension ou retraite et de relations du travail ]

Airport Transfer (Miscellaneous Matters) Act [ An Act to provide for certain matters respecting official languages, employees' pensions and labour relations in connection with the transfer of certain airports ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une large majorité des personnes interrogées ont évoqué un point essentiel, qui est la question de savoir dans quelle mesure il convient d'imposer aux collectivités territoriales d'investir dans des programmes de lutte contre la pauvreté et l'exclusion dans le cadre des futurs programmes régionaux de l'UE, bien que certains estiment qu'une telle obligation limiterait leurs possibilités d'utiliser les fonds européens pour investir dans d'autres domaines prioritaires.

A key issue identified by a large majority of respondents to the survey was the extent to which investing in programmes designed to tackle poverty and exclusion should be made obligatory for local and regional authorities under future EU regional programmes, although some respondents felt that such an obligation would limit their potential to use EU funds for investing in other priority areas.


Un débat est en cours sur la question. Certains estiment que cette institution devrait être située dans la région de la capitale nationale.

There is debate on this issue: Some people believe that this institution should reside here in the National Capital Region.


Certains estiment que l’Irlande a rejeté le traité en partie à cause de la question du commissaire.

Ireland is thought by some to have rejected the Treaty partly on account of the Commissioner issue.


Donc, si certains estiment qu’on a été injuste dans le traitement des dossiers, je suis prêt à examiner la question.

Thus, if certain people believe that their applications have been treated unfairly, then I am willing to look into this question.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Un élément de cette recherche soulève particulièrement des inquiétudes et des questions. Il s’agit d’une chose que bon nombre d’entre nous, dont moi très certainement, estiment devoir être totalement interdite.

One aspect of biotechnology research that raises particular concerns and questions is something that many of us, myself most certainly included, believe must be banned entirely.


Certains estiment que cette question épineuse pourrait faire l'objet d'un compromis selon lequel les couples de même sexe auraient accès à l'union civile.

Some believe a compromise on this contentious issue might be a civil union option for same sex couples.


Certaines estiment que l’analyse des recours devrait se faire avant l’évaluation de l’intérêt public, puisqu’ils font partie intégrante des préoccupations associées à la question de l’intérêt public.

It was suggested that any discussion of remedies occur in advance of the public interest assessment, since remedies are integral to addressing public interest concerns.


Dès lors, si une telle initiative semble aisée - et d'aucuns estiment que c'est une excellente initiative - nous devons nous poser un certain nombre de questions.

So while such a move sounds easy – and to some it sounds very good – we have to ask a number of questions.


Il semble qu'un certain nombre de questions fassent partie du passé et d'aucuns estiment - c'était mon cas hier lors d'une réunion de la commission du contrôle budgétaire - qu'à présent, nous sommes en mesure de nous attaquer à certains thèmes majeurs pour l'avenir.

It seems that a number of issues have been put behind us and there is a feeling – which I also had yesterday in a meeting of the Committee on Budgetary Control – that we are now able to address some major issues for the future.


Le sénateur Beaudoin: Certains estiment qu'il s'agit d'une question de principe et que l'article 1.1 devait être supprimé parce que, comme vous l'avez indiqué, il est discriminatoire.

Senator Beaudoin: Some people say it is a question of principle, that clause 1.1 should simply be removed because, as you said, it is discriminatory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question certains estiment ->

Date index: 2021-07-27
w