Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "question aujourd'hui seraient " (Frans → Engels) :

Les membres du comité consultatif des cultures spéciales dont il est question aujourd'hui seraient nommés par le gouvernement fédéral et seraient probablement d'anciens politiciens n'ayant pas les compétences requises.

If we have an advisory board on the specialty crops that we are talking about today, it will be appointed by the federal government, probably with some ex-politicians, people not having expertise in the area.


Je peux dire que les employés du secteur privés seraient ravis d'avoir un fonds de retraite semblable à celui dont il est question aujourd'hui et certes à celui que les enseignants de l'Ontario avaient à l'époque et ont toujours.

I can say that people in the private sector would be delighted to have a pension plan similar to the one we are discussing today and certainly similar to the one the teachers enjoyed and still enjoy in Ontario.


Ma motion vise, en quelque sorte, à ouvrir la voie à un processus qui nous permet, à juste titre, d'empêcher l'utilisation de fonds qui, à notre avis, ne sont pas gérés de façon adéquate et de les réattribuer à certains des programmes dont il a été question aujourd'hui, des programmes où ces fonds seraient utilisés de façon plus judicieuse, au nom des Canadiens.

My motion is intending to, in a small way, start that process of us, for good reason, limiting the moneys that we don't believe are properly administered and perhaps reallocating them to some of the programs we're talking to today, where they can be better spent on behalf of Canadians.


Je souhaiterais à présent vous poser une question fondamentale, Monsieur Schüssel: êtes-vous certain que les chefs d’État ou de gouvernement seraient autant disposés à ratifier le Traité aujourd’hui qu’ils l’étaient à l’époque?

I would like now, Mr Schüssel, to ask a leading question: are you sure that the Heads of State or Government would be as willing to sign up to the Treaty today as they were then?


Toute mutation des structures européennes de surveillance prudentielle, qui viendraient ainsi à s’écarter des structures aujourd’hui en place, soulève d’épineuses questions de responsabilité politique et financière, notamment dans le cas où les budgets publics seraient mis à contribution.

Any evolution of prudential supervisory structures in the EU away from the current arrangements raises difficult issues of political and financial accountability, especially when support from the public purse might be called upon.


Toute mutation des structures européennes de surveillance prudentielle, qui viendraient ainsi à s’écarter des structures aujourd’hui en place, soulève d’épineuses questions de responsabilité politique et financière, notamment dans le cas où les budgets publics seraient mis à contribution.

Any evolution of prudential supervisory structures in the EU away from the current arrangements raises difficult issues of political and financial accountability, especially when support from the public purse might be called upon.


La question que je vous pose, Monsieur le Vice-Président, c’est de savoir - oui, c’est à vous que je parle - quels sont les éléments objectifs dont vous disposez qui vous permettent de penser - la question s’adresse aussi à Monsieur Schmit à vrai dire - que les blocages qui ont eu lieu au Conseil sur la précédente initiative seraient susceptibles d’être levés aujourd’hui, ce dont nous nous réjouissons, a priori, mais avec, il est vrai, une petite dose de scepticisme.

The question I put to you, Mr Frattini – yes, it is to you that I am speaking – is this: what objective information do you have that leads you to think – and the question is, in truth, also addressed to Mr Schmit – that the blocks placed by the Council on the previous initiative are likely to be removed today, a prospect about which we are, on the face of it, delighted, albeit – it has to be said – slightly sceptical.


Il a été décidé que les questions no 17 et 18 ne seraient pas traitées car elles portaient sur la Tchétchénie et figuraient à l’ordre du jour d’aujourd’hui.

Questions 17 and 18 were not going to be dealt with because they refer to the matter of Chechnya, which was included in today’s agenda.


Si ce n'avait été de la mission commerciale, 65 personnes seraient sans travail aujour-d'hui.

Had it not been for the trade mission 65 people would not be working today.


Pour répondre à sa question, d'après les renseignements que j'ai, le montant d'argent transféré aux provinces est, aujour-d'hui, le même ou un peu plus qu'avant que nous formions le gouvernement.

To answer his downloading question, the information I have is that in fact there is the same amount of money, if not more, being transferred to the provinces today as there was prior to this government's taking office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question aujourd'hui seraient ->

Date index: 2024-03-24
w