Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dont il sera question plus loin
Gestion des questions agricoles et de l'ALE
Groupe Questions agricoles
Lobbyiste de questions agricoles

Traduction de «question agricole sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
groupe Questions agricoles horizontales (Simplification de la PAC) | groupe Questions agricoles horizontales (Simplification de la politique agricole commune de l'UE)

Working Party on Horizontal Agricultural Questions (Simplification of the CAP) | Working Party on Horizontal Agricultural Questions (Simplification of the EU's Common Agricultural Policy)


groupe Questions agricoles (OGM) | groupe Questions agricoles (Organismes génétiquement modifiés)

Working Party on Agricultural Questions (Genetically Modified Organisms) | Working Party on Agricultural Questions (GMO)


groupe Questions agricoles (Étiquetage des produits agricoles transformés)

Working Party on Agricultural questions (Labelling of Processed Agricultural Products)


lobbyiste de questions agricoles

agricultural issues lobbyist


Gestion des questions agricoles et de l'ALE

Management of Agriculture Issues and the FTA


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Barry: L'agriculture est une pierre d'achoppement énorme, et rien ne permet de croire que la question agricole sera résolue dans un avenir immédiat.

Mr. Barry: Agriculture is a huge stumbling block, and there are no signs of resolution of the agriculture issue for the immediate future.


Comme je le mentionnais au début de mon exposé, j'entendais m'attarder beaucoup plus à la question agricole, celle qui sera au centre des préoccupations lorsque s'amorceront les négociations de l'OMC, possiblement à la fin du mois de novembre ou au début de décembre à Seattle.

As I said at the beginning of my speech, I intended to concentrate more on the issue of agriculture, which will be the focus of concerns when WTO negotiations begin, possibly in late November or early December, in Seattle.


Nous passons maintenant aux deux dernières questions parce que vous représentez la communauté agricole; je demanderai au sénateur Mahovlich de poser une courte question; il sera suivi par le sénateur Plett.

As we go to the last two questions, because you are the farming community, I will ask Senator Mahovlich for a short question to be followed by Senator Plett.


15. estime que les chapitres sur l'agriculture constitueront une question importante pour les deux parties à ces négociations; est préoccupé par d'éventuelles concessions substantielles dans les domaines des OGM, du lait et de l'étiquetage d'origine; souligne par conséquent que les intérêts et les priorités de l'agriculture devraient être pleinement pris en compte et invite la Commission à négocier un accord qui sera bénéfique aux consommateurs de l'Union et du Canada ainsi qu'au secteur agricole ...[+++]

15. Considers that agriculture chapters will constitute an important issue for both parties in these negotiations; is concerned about possibly substantial concessions in the area of GMOs, milk and origin labelling; therefore stresses that the interests and the priorities in agriculture should be fully taken into account and calls on the Commission to negotiate an agreement which will be beneficial to EU and Canadian consumers and to the agricultural sectors on both sides as well, and ensure, within a balanced overall outcome, greater – but fair – competition among EU and Canadian suppliers to provide agricultural goods; welcomes in th ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. estime que les chapitres sur l'agriculture constitueront une question importante pour les deux parties à ces négociations; est préoccupé par d'éventuelles concessions substantielles dans les domaines des OGM, du lait et de l'étiquetage d'origine; souligne par conséquent que les intérêts et les priorités de l'agriculture devraient être pleinement pris en compte et invite la Commission à négocier un accord qui sera bénéfique aux consommateurs de l'Union et du Canada ainsi qu'au secteur agricole ...[+++]

16. Considers that agriculture chapters will constitute an important issue for both parties in these negotiations; is concerned about possibly substantial concessions in the area of GMOs, milk and origin labelling; therefore stresses that the interests and the priorities in agriculture should be fully taken into account and calls on the Commission to negotiate an agreement which will be beneficial to EU and Canadian consumers and to the agricultural sectors on both sides as well, and ensure, within a balanced overall outcome, greater – but fair – competition among EU and Canadian suppliers to provide agricultural goods; welcomes in th ...[+++]


16. estime que les chapitres sur l'agriculture constitueront une question importante pour les deux parties à ces négociations; est préoccupé par d'éventuelles concessions substantielles dans les domaines des OGM, du lait et de l'étiquetage d'origine; souligne par conséquent que les intérêts et les priorités de l'agriculture devraient être pleinement pris en compte et invite la Commission à négocier un accord qui sera bénéfique aux consommateurs de l'Union et du Canada ainsi qu'au secteur agricole ...[+++]

16. Considers that agriculture chapters will constitute an important issue for both parties in these negotiations; is concerned about possibly substantial concessions in the area of GMOs, milk and origin labelling; therefore stresses that the interests and the priorities in agriculture should be fully taken into account and calls on the Commission to negotiate an agreement which will be beneficial to EU and Canadian consumers and to the agricultural sectors on both sides as well, and ensure, within a balanced overall outcome, greater – but fair – competition among EU and Canadian suppliers to provide agricultural goods; welcomes in th ...[+++]


Cependant, lorsque le traité de Lisbonne sera adopté - s’il l’est un jour - le Parlement sera activement impliqué et il y aura donc plus de place pour un débat ouvert et transparent sur les questions relatives à la PAC, lui conférant ainsi une plus grande légitimité auprès de la communauté agricole.

However, if and when the Lisbon Treaty is adopted, Parliament will be centrally involved and thus there will be a bigger role for open, transparent debate on CAP-related issues, leading to greater legitimacy amongst the farming community.


Tant que cette orientation ne sera pas claire, il ne sera pas possible de préciser aux Américains les réponses à leurs questions concernant l’accès au marché agricole, parce qu’ inévitablement, lorsque les États-Unis ou d’autres économies compétitives au niveau agricole demanderont aux pays en développement le degré d’ouverture futur de leurs marchés aux produits agricoles des États-Unis et d’ailleurs, ces pays répondront: «Qu’importons-nous?

Until that is clear, it will not be possible to clarify for the United States the answers to its questions concerning agricultural market access, because inevitably, when asked by the United States and others in the competitive agricultural economies how far they will open their markets to farm goods from the US and elsewhere, the developing countries will reply: ‘Well what are we importing?


Les questions bilatérales en discussion seront en particulier le transit, pour lequel la Commission a fait une proposition de mandat de négociation au Conseil (proposition qui sera examinée par le Conseil Transport du 7 décembre 1987), les questions agricoles et la coopération scientifique et technologique.

Special bilateral topics of discussion will be transit, concerning which the Commission has sent a proposal to the Council for negotiating directives (to be examined at the Council meeting on transport on 7 December), and also agriculture and scientific and technological cooperation.


Finalement, un administrateur des questions agricoles pour une institution de prêt du Manitoba ou de la Saskatchewan croit que, en vertu des règles modifiées annoncées la semaine dernière, tellement peu d'agriculteurs seront admissibles à cette aide que seulement une très petite partie du 1,5 milliard de dollars sera réellement versée.

The bottom line is that an agricultural manager for a Manitoba-Saskatchewan lending institution believes that under the rejigged rules announced last week so few farmers will qualify that very little of the $1.5 billion will actually ever be paid out.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question agricole sera ->

Date index: 2023-01-08
w