Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En quoi consiste essentiellement?
Quels sont les éléments essentiels de?

Vertaling van "quels éléments nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


en quoi consiste essentiellement? [ quels sont les éléments essentiels de? ]

what are the essential ingredients of?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De quels éléments de preuve disposons-nous déjà sur le phénomène de la radicalisation?

What evidence exists already on the phenomenon of radicalisation?


Franchement, la réunion à laquelle j'ai participé l'autre semaine était plutôt l'occasion, parce que nous avions rencontré tellement de témoins différents, de faire le point sur l'information obtenue et d'aider notre personnel à déterminer quels éléments, dans toute cette information, étaient pertinents aux questions qui nous occupent et à quels éléments d'information nous voulions réfléchir davantage en vue de la rédaction d'un rapport.

Frankly, what I saw us doing the other week was more an opportunity, because we had met with so many different witnesses, to recap information and help our staff determine which information was relevant to the issues at hand and which information we might want to give further consideration in drafting a report.


Le Comité des droits de la personne pourrait faire un travail utile pour le gouvernement du Canada et le système onusien en déterminant quels éléments des mandats nous devrions moderniser et quels sont les besoins des enfants aujourd'hui, car ils sont immensément différents de ce à quoi on s'attendait à la création des organismes.

The Human Rights Committee could do a valuable job for the Government of Canada and the UN system in looking at where we need to modernize the mandates and look at the needs of the children today, because they are vastly different than what the expectations were when these were set up.


Je me demande si le député de Yukon peut me dire quels éléments du projet de loi sur l'Office des droits de surface des Territoires du Nord-Ouest justifient le changement plutôt que le statu quo et pourquoi nous devrions nous fier à son jugement plutôt qu'à celui du député de Western Arctic, qui semble privilégier cette dernière option.

I am wondering if the member can tell me what are the elements of the Northwest Territories' surface rights board bill that make it better than the status quo and why we should take the lead of the great member for Yukon over the member for Western Arctic, who seems to prefer the status quo.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était nécessaire, pour ce faire, que vous élaboriez les lignes directrices - et nous vous en sommes reconnaissants -, que vous indiquiez quels pays ont rendu leurs déclarations nationales de gestion - et ils ne sont pas nombreux: globalement, seuls les Pays-Bas remplissent pleinement les conditions -, et que, pour la première fois, vous chargiez les directions générales de montrer dans leurs rapports d’activité pour 2010 quels éléments figureront dans les ...[+++]

It is important that you have drawn up guidelines – we are grateful to you for that – that you have shown which countries have actually provided national management declarations – it is not many: basically, only the Netherlands meets the requirements in full – and that you have instructed the Directorates General to show for the first time in the activity report for 2010 what components will be present in a future national administrative declaration, even if this will only take place at working level.


La seule question est de savoir quels éléments trouveront leur chemin dans notre rapport général, mais nous ne pourrons prendre une décision à ce sujet que lorsque nous aurons une vue d’ensemble complète.

The only question is as to what finds its way into our overall report, but we can decide that only as and when we have a complete overview.


Quels éléments nous faut-il pour reprendre la voie de la croissance durable et de la hausse de l’emploi?

What elements do we need in order to recover the path of sustained growth and increased employment?


La Commission pourrait-elle nous préciser de quels éléments probants elle dispose concernant les incidences d'une libéralisation des services d'acheminement de colis d'un poids inférieur à 150 grammes sur le tissu socio-économique des campagnes irlandaises ?

Can the Commission state what evidence it has regarding the impact on the socio-economic fabric of rural Ireland of a liberalisation of delivery services for packages under 150 grammes?


Dans la mesure où nous ne savons pas encore précisément sur quoi nous allons voter jeudi, je dirai quels éléments peuvent gagner mon groupe.

Since it is as yet unclear what exactly we will be voting on on Thursday, I will indicate which issues meet with agreement within my group.


Il a ajouté : "Il nous faut à la fois de la croissance et des réformes structurelles pour créer des emplois plus nombreux et meilleurs. Toute discussion visant à démontrer quel élément est plus important que l'autre est vaine, donc inutile".

We need both growth and structural reforms for more and better jobs; arguments about which element is the more important are simply sterile and, therefore, unhelpful".




Anderen hebben gezocht naar : en quoi consiste essentiellement     quels éléments nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels éléments nous ->

Date index: 2021-10-27
w