Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène

Traduction de «quels renseignements doit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks ...[+++]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes ces dispositions soulèvent une question inquiétante: à savoir, quels renseignements doit-on transmettre à la personne qui doit maintenant défendre sa citoyenneté?

A serious concern in all of these clauses is what information does the person who now must defend their citizenship receive?


Le règlement sur les nouvelles substances précise quels renseignements la compagnie doit fournir.

The way it works is there are new substance notification regulations that list out what a company must supply for information.


Quels renseignements la personne doit-elle inclure dans ce rapport?

What sort of information does the person have to include in the report?


Je pense que le comité doit examiner la situation dans les institutions gouvernementales en tenant compte du fait que les hauts fonctionnaires du Parlement doivent faire rapport au Parlement mais qu'ils décident ensuite quels renseignements ils lui fourniront, et nous devons poser la question de savoir comment nous pouvons faire notre travail quand ces hauts fonctionnaires comparaissent et nous disent qu'ils sont désolés mais qu'ils ne peuvent pas nous fournir certains renseignements ...[+++]

I believe this committee needs to look at the framework across government institutions for the fact that officers of Parliament have to report to Parliament but then get to decide which bits of information they give parliamentarians, and how we can do our job if when they come they apologize and say they can't tell.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous disposons de huit jours, si nous pouvons avoir recours à des conseillers compétents — voire un technicien juridique — qui aident le demandeur à comprendre ce qu'il doit inscrire, quelles questions lui seront posées et quels renseignements il doit obligatoirement fournir, essentiellement, le contexte culturel de ce qui se passera.Je ne sais pas si on peut le faire en huit jours.

If we have eight days, if there can be competent counsel—a paralegal, even—to work with the claimant to have them understand what they should put in, what they're going to be asked, what the required information is, basically a cultural context of what's going to happen.I don't know if you can do that within eight days.


Elle précise sur quels points ces consultations doivent porter et quels renseignements utiles l'employeur doit obligatoirement fournir pendant ces consultations.

It specifies the points which these consultations must cover and the useful information which the employer is required to provide during the consultations.


Nous devons comprendre que le rôle des institutions européennes doit être d’établir ce dont nous avons fondamentalement besoin pour lutter contre cette organisation, quels types de renseignements et d’informations.

We have to understand that the role of the EU’s institutions should be establishing what we fundamentally need in order to fight this organisation, which is intelligence and information.


Nous devons comprendre que le rôle des institutions européennes doit être d’établir ce dont nous avons fondamentalement besoin pour lutter contre cette organisation, quels types de renseignements et d’informations.

We have to understand that the role of the EU’s institutions should be establishing what we fundamentally need in order to fight this organisation, which is intelligence and information.


Elle précise sur quels points ces consultations doivent porter et quels renseignements utiles l'employeur doit obligatoirement fournir pendant ces consultations.

It specifies the points which these consultations must cover and the useful information which the employer is required to provide during the consultations.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     trouble dépressif saisonnier     quels renseignements doit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels renseignements doit ->

Date index: 2023-02-09
w