Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels problèmes pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quels taux de change pourraient éventuellement permettre de réaliser

what exchange rates, if any, would be necessary to achieve


signaler les questions qui pourraient poser des problèmes

flag problem areas
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[23] Lorsque l'on demande à des jeunes entre 15 et 18 ans quels problèmes pourraient être rencontrés par les personnes de moins de 18 ans voulant défendre leurs droits. EB 273. May 2009.

[23] When young people between 15 and 18 were asked which problems might be encountered by under 18s seeking to defend their rights; Flash Eurobarometer No 273, May 2009, 'The Rights of the Child'.


Le président et le comité pourraient envisager de demander aux recherchistes de corriger le rapport que vous avez; vous pourriez l'examiner lors d'une réunion ultérieure et peut-être convoquer comme témoins des administrateurs comme le greffier de la Chambre—qui est à la fois, en premier lieu, un administrateur et, en deuxième lieu, le spécialiste du règlement, en quelque sorte—pour leur demander quels problèmes pourraient, d'après eux, se poser.

The chair and the committee might want to consider instructing the staff to adjust the report you have, consider it at a subsequent meeting, and perhaps call to testify before you administrative people such as the Clerk of the House—who has the position, first, of an administrator, and secondly, is the technician behind the rules, if I can call him that—to indicate any problems they might foresee.


15. recommande à cet égard au SEAE d'adopter une démarche plus analytique lors de la rédaction du rapport annuel et de continuer à rendre compte de l'application du cadre stratégique et du plan d'action de l'Union; estime que le rapport annuel devrait non seulement souligner les réussites de l'Union ainsi que les bonnes pratiques dans ce domaine mais aussi énumérer les problèmes et limites auxquels se heurte la promotion, par l'Union, des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays tiers, et indiquer quels enseignements pourraient être tirés pour déf ...[+++]

15. Recommends in this respect that the EEAS adopt a more analytical approach in the drafting of the Annual Report, while continuing to report on the implementation of the EU Strategic Framework and the Action Plan; considers that the Annual Report should not only underline the EU’s achievements and best practices in the field, but also indicate what challenges and limitations the EU encounters in its efforts to promote human rights and democracy in third countries, and what lessons can be drawn for concrete action in the years ahead;


15. recommande à cet égard au SEAE d'adopter une démarche plus analytique lors de la rédaction du rapport annuel et de continuer à rendre compte de l'application du cadre stratégique et du plan d'action de l'Union; estime que le rapport annuel devrait non seulement souligner les réussites de l'Union ainsi que les bonnes pratiques dans ce domaine mais aussi énumérer les problèmes et limites auxquels se heurte la promotion, par l'Union, des droits de l'homme et de la démocratie dans les pays tiers, et indiquer quels enseignements pourraient être tirés pour déf ...[+++]

15. Recommends in this respect that the EEAS adopt a more analytical approach in the drafting of the Annual Report, while continuing to report on the implementation of the EU Strategic Framework and the Action Plan; considers that the Annual Report should not only underline the EU’s achievements and best practices in the field, but also indicate what challenges and limitations the EU encounters in its efforts to promote human rights and democracy in third countries, and what lessons can be drawn for concrete action in the years ahead;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[23] Lorsque l'on demande à des jeunes entre 15 et 18 ans quels problèmes pourraient être rencontrés par les personnes de moins de 18 ans voulant défendre leurs droits. EB 273. May 2009.

[23] When young people between 15 and 18 were asked which problems might be encountered by under 18s seeking to defend their rights; Flash Eurobarometer No 273, May 2009, 'The Rights of the Child'.


Comme nous avons analysé les mêmes chiffres que ceux de la députée, nous savons quels problèmes pourraient se poser. Nous cherchons les moyens de les éviter.

Because we have analyzed the same numbers that the hon. member has, we recognize what the potential problems could be.


- puisque la date de clôture du processus de migration et celle de la mise en service de la solution technique ne sont pas encore certaines, le législateur doit veiller à ce que cadre juridique s'applique à la solution qui sera retenue en fin de compte, quels que soient les problèmes potentiels qui pourraient en déterminer le choix.

- As the date of completion of the migration process and the technical solution are not yet certain, the legislator must ensure that the legal framework intended for SIS II applies, regardless of potential technical problems that will determine the choice of the final technical solution.


Selon vous, quels programmes pourraient être mis en œuvre pour maîtriser ces problèmes ?

What programmes do you think would help to get these problems under control again?


La Commission a l'intention de poursuivre ces travaux et d'évaluer quels systèmes pourraient être mis en place pour résoudre ce problème, en tenant compte des différences culturelles qui existent entre les États membres.

The Commission intends to continue this work and to evaluate which systems could be put in place, which would address this problem, whilst taking account of the cultural differences existing between the Member States.


Il existe une solution simple à ces problèmes: l'UE devrait adopter une réforme fondamentale stipulant que les animaux doivent être abattus le plus près possible de l'exploitation d'élevage; la viande et les carcasses pourraient alors être transportées vers n'importe quel endroit.

There is a simple solution to these problems: the EU should adopt a fundamental reform under which animals are slaughtered as near as possible to the farm of rearing; the meat and carcases can then be transported to wherever they are wanted.




Anderen hebben gezocht naar : quels problèmes pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels problèmes pourraient ->

Date index: 2024-04-09
w