Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels moyens nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Quel choix nous est laissé : Politiques de retraite au Canada

How much choice? : Retirement policies in Canada


véhicules à trois roues asymétriques par rapport à l'axe médian longitudinal dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h (motocycles avec side-car)

a vehicle with three wheels asymmetrically arranged in relation to the longitudinal median plane with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h (motorcycles with sidecars)


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée ne dépassant pas 50 cm3 et, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse maximale par construction ne dépasse pas 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 and whatever the means of propulsion a maximum design speed not exceeding 50 km/h


véhicules à deux roues dont le moteur, s'il s'agit d'un moteur thermique, a une cylindrée dépassant 50 cm3 ou, quel que soit le moyen de propulsion, dont la vitesse par construction dépasse 50 km/h

a two-wheeled vehicle with an engine cylinder capacity in the case of a thermic engine not exceeding 50 cm3 or whatever the means of propulsion a maximum design speed exceeding 50 km/h
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la lumière des changements amenés par le traité de Lisbonne et/ou de l’issue du cycle de Doha au titre du chapitre consacré aux règles, nous examinerons s’il convient d’actualiser et de moderniser nos instruments de défense commerciale et par quels moyens.

In the light of the changes brought about by the Lisbon Treaty and/or the future results achieved in the Doha Round under the 'Rules' chapter, we will explore whether and how to further update and modernize our trade defence instruments.


Même si nous appuierons la motion, car nous sommes convaincus que le budget y répond déjà adéquatement, nous aimerions que les députés d'en face nous disent par quel moyen ils entendent mesurer la pauvreté, car, comme je le disais tout à l'heure, le taux de pauvreté chez les aînés du Canada figure déjà parmi les plus bas du monde.

Using LICO, which relies on an average, requires perfect equality for all income brackets to end poverty. While we support this motion and we believe we have addressed this issue in the budget, we would like some clarification from the members across on what they are actually using to define poverty, because, as I noted earlier, Canada has one of the lowest instances of senior poverty in the world.


Ainsi, elles pourront faire face aux menaces connues qui pèsent actuellement sur nous et à celles prévues et imprévues qui nous attendent dans le futur. Question n 848 L'hon. Stéphane Dion: En ce qui concerne le programme d’avion d’attaque interarmées (JSF), depuis le début de la participation du Canada: a) à combien s’élevait la première évaluation du coût d’achat par appareil pour le Canada, (i) quand l’évaluation a-t-elle été réalisée, (ii) en fonction de quels renseignements a-t-elle été effectuée, (iii) qui a fourni ces renseigne ...[+++]

Question No. 848 Hon. Stéphane Dion: With regard the Joint Strike Fighter (JSF) program, since the beginning of Canada’s participation: (a) what was the first evaluation of the acquisition cost-per-plane Canada would pay, (i) when was that evaluation made, (ii) based on what information was it made, (iii) who provided the government with that information, (iv) via what medium (e.g., conference, personal discussion,briefing note, etc.), (v) what is the name of the government document containing that evaluation, (vi) what is the topic of that document, (vii) which government members were provided with information; (b) for every subsequent ...[+++]


De quels moyens politiques et surtout de quels moyens financiers nous doterons-nous pour les réaliser?

What political means and, in particular, what financial means will we make available for implementing them?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une façon générale, quelles ambitions avons-nous réellement pour l'Europe et quels moyens nous donnons-nous pour la faire vivre?

Generally speaking, what are our true aspirations for Europe and what resources are we prepared to invest in realising them?


Quel est le potentiel exploitable compte tenu de la durabilité, et par quels moyens souhaitons-nous injecter des fonds dans le développement rural afin de tirer profit de ce potentiel sur le marché de l’approvisionnement énergétique en utilisant les ressources de manière positive, efficace et rentable?

What is the workable potential when account is taken of sustainability, and by what means do we want to inject funds into rural development in order to make use of this potential on the energy supply market in ways that make good, effective and cost-efficient use of resources?


Conscient que l'Union européenne est le premier investisseur étranger en Amérique latine et son deuxième partenaire commercial, j'ai l'intention d'étudier par quels moyens nous pouvons contribuer à consolider la démocratie et à favoriser la croissance économique dans la région, et plus particulièrement dans les trois pays qui feront l'objet de ma visite.

The EU being the 1 foreign investor in Latin America's and its 2 trading partner, I intend to explore ways in which we can help to consolidate democracy and foster economic growth in the region and specifically in the three countries I will visit.


Toutefois, nous aurions souhaité que ce soutien soit plus concret: quelles sont les actions concrètes entreprises, avec qui, à l’aide de quels moyens, avec quel sérieux?

We would like this support to be more specific, however: what specific actions are being undertaken, with whom, with what means and how actively?


Honorables sénateurs, nous devons ensuite nous demander par quels moyens, outre les lois, nous pouvons assurer que la dignité de l'individu est bien respectée au Canada.

Honourable senators, we must then ask ourselves, beyond laws, how can we ensure that the dignity of the individual is best respected in Canada?


M. Bangemann a invité la chambre de commerce et d'industrie à instaurer un véritable dialogue avec la Commission sur les aspects sociaux et culturels de la société de l'information : "Nous devons montrer, sur tous les plans, quels sont les avantages que cette future société de l'information offre aux hommes, mais aussi quels sont les dangers qu'elle peut présenter pour la collectivité, et par quels moyens nous pouvons les éviter.

Mr Bangemann called upon the Chambers of Industry and Trade to engage with the Commission in active dialogue over the social and cultural aspects of the information society: "We must make clear at every level the opportunities which the information society will present, but also the dangers it poses to our communal way of life and how we can guard against those dangers.




Anderen hebben gezocht naar : quels moyens nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels moyens nous ->

Date index: 2021-12-15
w