Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels autres moyens devrions-nous " (Frans → Engels) :

À titre de décideurs, quels autres moyens devrions-nous envisager pour encourager davantage de banques étrangères à venir s'établir ici et nous permettre de développer une deuxième catégorie plus forte et plus importante?

As policy makers, what else should we be looking at to encourage more foreign banks to come in so we can develop a bigger and stronger second tier?


Selon le député, quels autres droits devrions-nous accorder à la personne?

What more rights does the member think that person should have?


Dans l’affirmative, quel type de bruit, et avec quel volume? Ne devrions-nous pas déjà obliger les constructeurs à développer et à monter de série des systèmes qui avertissent les piétons de l’approche d’un véhicule?

Should we not already be putting an obligation on producers to develop systems which warn that a vehicle is approaching and to install them as standard?


Question n 78 M. Scott Andrews: En ce qui concerne le ministère des Pêches et des Océans (MPO): a) qui a rédigé le communiqué diffusé le 3 mars 2009 intitulé « Statement by Fabian Manning, Senator »; b) qui a approuvé ou autorisé la diffusion de ce communiqué par le MPO ou en son nom; c) combien a coûté l’envoi de ce communiqué par Marketwire; d) ce communiqué a-t-il été envoyé ou diffusé par d’autres moyens ou services commerciaux, le cas échéant, (i) par quels autres moyens ou services, (ii) à quel coût; e) ...[+++]

Question No. 78 Mr. Scott Andrews: With regard to the Department of Fisheries and Oceans (DFO): (a) who drafted or authored the press release issued on March 3, 2009 under the title “Statement by Fabian Manning, Senator”; (b) who approved or authorized the release of that press release by or on behalf of DFO; (c) what was the cost of distributing it via Marketwire; (d) was the press release transmitted or distributed by any other commercial means or services and, if so, (i) which means or services, (ii) at what costs; (e) who paid ...[+++]


Pourtant, si l’on veut que notre société multiethnique soit durable, quel autre moyen que l’enseignement supérieur avons-nous?

Yet, for the sustainability of our multi-ethnic society, is there any alternative to higher education?


Quel autre moyen pouvons-nous mobiliser pour convaincre les gens de soutenir la monnaie unique?

How else can we mobilise the people to support the single currency?


Nous devrions appuyer les habitants du Nunavut et défendre leur droit de s'enrichir économiquement de leurs propres ressources, car par quel autre moyen peuvent-ils espérer se bâtir un avenir économique?

We should support the people of Nunavut and defend their right to benefit economically from their own resources, for how else can they hope to build an economic future for themselves?


Quel autre moyen avons-nous pour instaurer la confiance dans les institutions et les femmes et les hommes politiques européens, indispensable pour obtenir en douceur la ratification de la Constitution?

How else can we generate the trust in Europe’s institutions and politicians that is needed for a smooth ratification of the Constitution?


Elles identifient la partie ayant exécuté la transaction et précisent sur quel marché, sur quelle autre infrastructure de négociation ou par quel autre moyen cette exécution a eu lieu.

They shall identify the party executing the transaction and indicate the market, trading system or other means through which the transaction was concluded.


Quels autres obstacles devrions-nous étudier?

What other barriers should we examine?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels autres moyens devrions-nous ->

Date index: 2021-09-10
w