Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quels amendements pourraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
quels taux de change pourraient éventuellement permettre de réaliser

what exchange rates, if any, would be necessary to achieve
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 170 L'hon. Irwin Cotler: En ce qui concerne la suramende compensatoire: a) pour chacune des dix dernières années, par province; quelles sommes ont-elles été recueillies; b) par programme et service, comment les sommes en a) ont-elles été dépensées; c) par province et année, dans quel pourcentage des affaires une suramende a-t-elle été imposée; d) depuis l’entrée en vigueur de la Loi sur la responsabilisation des contrevenants à l’égard des victimes (LRCV), quelles sommes, par province et territoire, ont-elles été reçues; e) pendant les dix années précédant l’entrée en vigueur de la LRCV, quelles sommes le gouvernement a-t-il do ...[+++]

(Return tabled) Question No. 170 Hon. Irwin Cotler: With regard to the victims' surcharge: (a) for each of the last ten years, broken down by province and year; how much was collected; (b) broken down by program and service, how was the money in (a) spent; (c) broken down by province and year, in what percent of cases was a surcharge imposed; (d) since the enactment of the Increasing Offenders’ Accountability for Victims Act (IOAVA), how much, broken down by province and territory, has been collected; (e) for the ten years prior to the enactment of the IOAVA, how much money has the government given to victims' programs and services, ...[+++]


Compte tenu de cette demande de la population, à laquelle nous devons répondre, et de l'étude du projet de loi ici présent, pourriez-vous nous indiquer, même si vous n'êtes pas entièrement favorable au projet de loi, quels amendements pourraient le rendre plus acceptable à vos yeux?

Given the fact that this is a request from the public which we must address and given the bill at hand, could you indicate to us, although you are not entirely in favour of this bill, which amendments could be made to make it more acceptable to you? To be fair, we haven't gone through the process of trying to itemize specific changes, primarily because we do see these as broad issues.


Le secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans voudrait qu'on lui dise quels amendements ne pourraient pas être apportés après la deuxième lecture.

The hon. Parliamentary Secretary to the Minister of Fisheries and Oceans asked what he would like to see that could not be done after second reading.


Le rapport est très bien tel quel et ne devrait pas être édulcoré par des amendements qui pourraient également menacer les compromis obtenus précédemment.

The report is good as it stands and should not be watered down by amendments that may also scupper previous compromises.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le fait qu'un certain nombre d'amendements aient été apportés à ce projet de loi et que, malgré les objections que j'ai formulées en tant que leader du gouvernement au Sénat, ces amendements pourraient fort bien être envoyés à l'autre endroit prouve à quel point nous étudions attentivement les mesures législatives qui nous sont soumises et que nous leur apportons les transformations que nous jugeons nécessaires.

The very fact that this bill has now had a number of amendments made to it — and my understanding is that, despite my objections as the Leader of the Government in the Senate, these amendments may well go forward to the other place — is an indication that we take pieces of legislation, we study them carefully and we do with them what we think should be done.


Je l’ai dit à plusieurs reprises, notamment ici même, je n’ai jamais envisagé une seule seconde que les chefs d’État et de gouvernement, qui représentent la plus haute instance démocratique au sein de l’Union, pourraient raisonnablement accepter, tel quel, sans l’amender - c’est du moins ce qu’exigeaient les ukases de la majorité de ce Parlement - le projet de Constitution européenne préparé par la Convention.

I have said on a number of occasions, including here, that I never imagined for one second that the Heads of State or Government, who represent the highest democratic authority in the Union, could reasonably agree to the draft European Constitution prepared by the Convention as it stands, without amending it – at least that is what the ukases of the majority of this Parliament wanted.


Cet amendement va dans la bonne direction mais, en plus de l’échéance irréaliste, il n’est pas acceptable tel quel car seules des études menées sous la responsabilité de l’industrie, portant sur des produits dérivés d’allergènes spécifiques utilisés dans des circonstances particulières, pourraient être considérées et soumises à l’AESA pour avis - la gélatine de poisson utilisée comme agent clarifiant dans la bière, par exemple.

This goes in the right direction but, in addition to the unrealistic deadline, it is not acceptable as such because only studies conducted under the responsibility of the industry, on specific allergens’ derivatives used in specific circumstances, could be considered and submitted for an opinion from the EFSA – for example, fish gelatine used as clarifying agent in beer.


Nous avons deux principales préoccupations: nous demandons d'une part que le projet de loi soit modifié de façon à permettre l'application de codes sectoriels ou particuliers à un secteur à condition qu'ils incorporent les 10 principes du code de l'ACNOR et, d'autre part, nous prions le comité d'essayer de voir quels autres amendements pourraient être apportés au projet de loi pour favoriser la prévention et la détection efficace de toute activité frauduleuse.

We really have two main concerns: The first is that we are asking that the bill be extended to allow sectoral or industry-specific codes that incorporate the 10 principles of the CSA code, and secondly, we urge the committee to consider what further amendments might be made to allow for the effective prevention and detection of fraudulent activity.




Anderen hebben gezocht naar : quels amendements pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quels amendements pourraient ->

Date index: 2024-12-13
w