Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelqu’un pourrait attendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Tom Wappel: Je crois que la loi n'est pas claire et je vois mal comment quelqu'un pourrait s'attendre à ce que nous enlevions nos panneaux avant le jour des élections.

Mr. Tom Wappel: I certainly think there's ambiguity there, and I can't for the life of me think anybody would expect us to take our election signs down the day before an election.


Si un agent de la paix a — premièrement — des motifs sérieux de croire que — deuxièmement — il pourrait y avoir des dommages sérieux et que d'attendre une permission d'intercepter des conversations pourrait l'empêcher d'intervenir à temps pour prévenir ces dommages, il s'agit là de quelque chose de fort important.

If a peace officer has—first—serious reasons for believing that—second—serious harm may occur and that waiting for authorization to intercept conversations could prevent the officer from intervening in time to prevent the harm, then we are dealing with something very important.


J’accepte donc de retirer cet amendement parce que cela a été convenu lors des négociations, mais il est absolument ridicule de continuer à suggérer au sujet de cette motion que quelqu’un pourrait attendre sur une civière d’hôpital, quelque part au Canada, une aide médicale impossible à obtenir parce que cette proposition a été intégrée au projet de loi.

So while I will withdraw this amendment because it was some part of the negotiation, it's absolutely ridiculous to keep suggesting this notion that someone's going to be lying on a hospital table somewhere in Canada not being able to receive medical assistance because of this bill's proposal.


On pourrait s’attendre à ce que l’Union européenne parvienne de temps en temps à faire quelque chose correctement, ne fût-ce que par hasard.

You would think the European Union would get something right once by accident. I am sorry, but I am not satisfied.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Même si la position particulière de l’État en tant qu’actionnaire principal peut justifier un comportement quelque peu différent, on pourrait normalement s’attendre que, lorsqu’un des actionnaires d’une société propose une aide financière sans la participation des autres actionnaires, ledit actionnaire reçoive une sorte de contrepartie sous la forme d’une participation accrue dans la société, par exemple.

Even if the special position of the State as the largest shareholder might justify different behaviour, one would normally expect that where one of the shareholders of a company provides financial assistance without the other shareholders doing so in the same manner, such a shareholder would receive some sort of compensation by way of an increased stake in the company or suchlike.


À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, même si le sujet a déjà été abordé au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies. La q ...[+++]

Considering not only the quality, but also the quantity, of the services we provide together, one might think that the European Union had an unambiguous, unitary and common Kosovo policy to follow, but – as we are all aware – the reality is somewhat different, even though the issue has already been discussed at the level of the UN Security Council, and the question arises as to whether we must once more wait for the Americans to intervene, or whether we are in a position to resolve the problem ourselves.


Vous pouvez poser votre question maintenant, mais ne pas obtenir de réponse, quoique quelqu'un pourrait vouloir vous répondre par écrit; ou vous pouvez attendre.

You can put your question now but not get an answer, though maybe someone would like to write their answer. Alternatively, you can wait.


Toute une serie d'interrogations pesent toutefois sur l'avenir a moyen terme : - l'economie d'energie : selon les experts de la Commission, si la tendance actuelle caracterisee par des prix du petrole relativement bas se maintient, l'objectif que s'est fixe la Communaute a l'horizon de 1995 ne serait pas atteint. En effet, l'amelioration de l'efficacite energetique pourrait n'atteindre que 15 au lieu de 20% - les transports : a lui seul, ce secteur peut etre determinant pouur les besoins petroliers futurs; - l'evolution de la production d'electricite : si a court terme, les capacites sont satisfaisantes, la mise en chantier de nouvelles ...[+++]

A number of reflexions arise concerning the medium-term outlook : - energy savings : if the current trend of relatively low oil prices continues, Commission experts do not expect the Community to achieve its objectives for 1995 - energy efficiency may increase only by 15 % and not by 20 % as hoped ; - the transport sector alone may have a decisive impact on future oil requirements ; - trends in electricity generation : although present capacity is sufficient for short-term needs, the construction of new power stations must be decided upon ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : quelqu’un pourrait attendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelqu’un pourrait attendre ->

Date index: 2025-09-28
w