Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Cautionner quelqu'un
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Donner caution pour quelqu'un
Fournir caution pour quelqu'un
ISP-LP
ISSP-LP
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Institut de santé publique Louis Pasteur
Lieu historique national Louis-S.-St-Laurent
Lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent
Louis
Louis d'or
Louis d'or français
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Parc historique national Louis-S.-St-Laurent
Quelqu'un est tenu de
Répondre de quelqu'un
Se porter caution pour quelqu'un
Se porter garant de quelqu'un
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Stress

Traduction de «quelqu’un comme louis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and diso ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. I ...[+++]


lieu historique national du Canada Louis-S.-St-Laurent [ lieu historique national Louis-S.-St-Laurent | parc historique national Louis-S.-St-Laurent ]

Louis S. St. Laurent National Historic Site of Canada [ Louis S. St. Laurent National Historic Site | Louis S. St. Laurent National Historic Park ]


louis d'or français [ louis d'or | louis ]

French gold louis [ gold louis | louis d'or | louis ]


Institut de santé publique Louis Pasteur | Institut scientifique de la santé publique - Louis Pasteur | ISP-LP [Abbr.] | ISSP-LP [Abbr.]

Scientific Institute of Public Health Louis Pasteur


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


cautionner quelqu'un | donner caution pour quelqu'un | fournir caution pour quelqu'un | se porter caution pour quelqu'un | se porter garant de quelqu'un | répondre de quelqu'un

become surety for someone | answer for somebody | go bail for someone | stand security for someone | stand surety for someone


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je voudrais d’ailleurs saluer le rapport de Mario Monti présenté il y a quelques jours, comme je veux rendre hommage au travail intelligent de Louis Grech, qui donne une dimension humaniste et plus concrète, comme je le souhaite moi-même, au marché intérieur.

I should also like to commend the Monti report presented a few days ago, and I wish to pay homage to the intelligent work of Mr Grech, who is giving a humanist and more concrete dimension to the internal market, as I myself should like to do.


Je suis sûre que Louis Michel n’a besoin de personne pour s’exprimer, mais nous faisions partie de la même équipe dans une autre vie, et je connais donc en quelque sorte sa position à ce sujet.

I am sure that Louis Michel can speak for himself, but we were on the same team in a former life, so to say, so I know what line he takes on this issue.


Il est tout simplement honteux - et nous devons en prendre note une fois de plus aujourd’hui - qu’un homme capable soit sacrifié sur l’autel du «politiquement correct», pour la simple raison qu’il défend également une conviction personnelle qui ne semble pas correspondre à celle de la majorité de ce Parlement, alors que cette même Commission que nous avons approuvée aujourd’hui inclut quelqu’un comme Louis Michel, l’ami personnel, le collaborateur et l’aide et le soutien de dictateurs qui ont du sang sur les mains tels que Laurent Kabila dans le passé ou Fidel Castro de nos jours.

It is a downright shame – and we have to take note of this once again today – that a capable person is being sacrificed on the altar of political correctness, for the simple reason that he also has a personal conviction that does not appear to correspond to that of the majority in this Parliament. That in the light of the fact that the self-same Commission that we approved today includes the likes of Louis Michel, the personal friend, fellow worker and the help and stay of dictators with blood on their hands, such as Laurent Kabila in the past, or Fidel Castro these days.


À la veille de sa visite, Louis Michel s’est exprimé en ces termes: “J’ai choisi de me rendre au Soudan quelques jours à peine après avoir pris mes fonctions, car je pense qu’il est essentiel de voir le problème de mes propres yeux et de parler avec certaines des personnes touchées.

On the eve of his visit Louis Michel said: “I have chosen to visit Sudan just a few days after taking up office because I think it is vital to see the problem with my own eyes and speak to some of the people affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chapeau à l'honorable député de Lac-Saint-Louis! Ayant pris ces quelques minutes pour faire l'éloge inadéquate, puisqu'on pourrait parler beaucoup plus longtemps du travail du député de Lac-Saint-Louis, je m'attarderai pendant quelques minutes sur le contenu du projet de loi dont la Chambre est maintenant saisie.

Now that I have taken a few minutes to pay tribute to the hon. member for Lac-Saint-Louis, albeit inadequately since we could speak at length about his work, I will take a few minutes to discuss the substance of the bill now before the House.


- (NL) Il y a quelques années, le PDG de Renault, M. Louis Schweitzer, qui, entre parenthèses, avait été auparavant le principal secrétaire particulier du cabinet du Premier ministre socialiste français, a décidé, dans l’intérêt de ses actionnaires, de fermer l’usine Renault de Vilvoorde et de licencier dans la foulée quelques milliers de travailleurs flamands.

– (NL) A few years ago, the CEO at Renault, Mr Louis Schweizer, who had, incidentally, been the principal private secretary in the cabinet of France's Socialist Prime Minister in a previous life, decided, in the interest of his shareholders, to close down the Renault factory in Vilvoorde and make a few thousand Flemish workers redundant in the process.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


Ce n'est certainement pas le fruit d'un hasard si, quelques jours après la pendaison de Louis Riel, en novembre 1885, Honoré Mercier, premier ministre du Québec, premier premier ministre qui a demandé, faut-il s'en rappeler, la convocation d'une conférence interprovinciale, premier ministre nationaliste, s'adressant devant une foule immense de 50 000 personnes, a dit à ses concitoyens, dans un geste du coeur: «Notre frère, Louis Riel, est mort injustement».

It is certainly not by accident that, after the hanging of Louis Riel, in November 1885, the Premier of Quebec, Honoré Mercier, the fist premier, as you will remember, who asked for an interprovincial conference, the first nationalist premier, said spontaneously in front of a huge crowd of 50,000 people: ``Louis Riel, our brother, died unjustly''.


M. Louis Plamondon (Richelieu): Monsieur le Président, je voudrais prendre quelques instants en cette Chambre pour rendre hommage à M. Jean-Louis Leduc, qui fut député de Richelieu de 1979 à 1984.

Mr. Louis Plamondon (Richelieu): Mr. Speaker, I would like to take a few moments in this House to pay tribute to Jean-Louis Leduc, who was the member for Richelieu from 1979 to 1984.


C'était le 165 Bataillon des Acadiens, qui comportait quelque 700 soldats et officiers sous le commandement du lieutenant-colonel Louis Cyriaque Daigle, issu d'une famille de Saint-Louis-de-Kent.

It was the 165th (French Acadian) Battalion, which had 700 soldiers and officers under the command of Lieutenant-Colonel Louis Cyriaque Daigle, whose family was from Saint-Louis-de-Kent.


w