Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Névrose traumatique

Vertaling van "quelques semaines j’aurai " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sur la base de cette notification, les 27 chefs d'Etat et de gouvernement ainsi que les présidents Tusk et Juncker vont travailler pendant quelques semaines sur les orientations – des guidelines - dont j'aurai besoin pour conduire cette négociation et je la conduirai évidemment dans le respect du mandat du Conseil européen et du Conseil, et en confiance avec le Parlement européen qui vous accueille aujourd'hui.

On the basis of this notification, the 27 Heads of State or Government, as well as Presidents Tusk and Juncker, will begin work, over a period of a couple of weeks, on the guidelines which I will need to conduct the negotiations, while respecting the mandate of the European Council and Council, and the confidence of the European Parliament, who is hosting you today.


Dans quelques semaines, j'aurai l'occasion de remettre les médailles du jubilé de Sa Majesté la reine.

In a few weeks, I will have the opportunity to present the Queen Elizabeth II Diamond Jubilee Medals.


J'aurai l'opportunité de revenir, dans quelques semaines, peut-être au Comité permanent de l'environnement, rencontrer mes ex-collègues du Comité, pour dire non au projet de loi C-32, parce qu'il poursuit une démarche de centralisation inacceptable pour le Québec.

In a few weeks, I will have an opportunity to perhaps meet again with my former colleagues in the Standing Committee on the Environment and Sustainable Development, and say no to Bill C-32, because it is still predicated on centralization, which Quebec cannot accept.


Je n'aurais pas détesté que la formule 308, lancée il y a quelques semaines, soit examinée de façon plus approfondie.

I would not have been against the 308 formula, put out a few weeks ago, being examined more in depth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, dans quelques semaines, j’aurai l’honneur de faire partie de la délégation officielle que ce Parlement va envoyer à Copenhague, à la conférence des Nations unies sur le changement climatique.

– (IT) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, in a few weeks, I will have the honour of forming part of the official delegation that this Parliament is to send to Copenhagen to the United Nations conference on climate change.


Nous reviendrons très prochainement sur un grand nombre de ces questions, par exemple, lors de la réunion conjointe de la commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures avec le Parlement tchèque la semaine prochaine, à laquelle j’aurai le plaisir d’assister, et dans quelques semaines à peine, nous aborderons le sujet essentiel de la révision du règlement n° 1049/2001.

We will come back to many of these questions in the very near future, for instance during the joint meeting of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs with the Czech Parliament next week which I shall have the pleasure to attend, and then in just a couple of weeks we will be dealing with the important issue of revising Regulation 1049/2001.


Je suis heureux d'annoncer à cette Chambre que d'ici quelques semaines, j'aurai l'occasion de déposer en cette Chambre une loi sur les dénonciations, pour protéger notre fonction publique qui fait un travail extraordinaire.

I am pleased to tell the House that in a few weeks I will be introducing a bill on whistleblowing to protect our public service, which does an extraordinary job.


J’aurais voulu, si M. Straw avait toujours été là, lui poser la même question que celle à laquelle M. Alexander n’a pas répondu il y a quelques semaines, mais je la poserai à nouveau.

I had hoped, had Mr Straw still been here, to ask him the same question that Mr Alexander failed to answer when I put it to him directly a couple of weeks ago, but I will ask it again.


Personnellement, je n’ai reçu aucun rapport sur les conclusions de cette enquête, mais je confirme au Parlement que je l’informerai dès que je l’aurai reçu - à l’heure où je vous parle, c’est une question de quelques semaines, j’espère, tout au plus un mois et demi.

I myself have not received any report on the outcome of the inquiry, but I confirm that I shall inform Parliament of it as soon as possible – within a few weeks, I expect, and no later than a month and a half from now.


- (EN) Monsieur le Président, je me réjouis de l'occasion qui m'est offerte de parler de cette importante directive-cadre, même si j'aurais apprécié que nous disposions de quelques semaines peut-être, jusqu'à la période de session du mois de janvier, afin de mener un dialogue approprié avec toutes les parties concernées, ce qui, en fin de compte, aurait permis d'élaborer une meilleure législation.

– Mr President, I welcome the opportunity to speak on this important framework directive even though I would have appreciated a few weeks maybe until the January plenary session to have a proper dialogue with all the parties involved as that would have made for sounder legislation in the end.




Anderen hebben gezocht naar : névrose traumatique     quelques semaines j’aurai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques semaines j’aurai ->

Date index: 2022-01-15
w