Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Seconder quelque chose

Traduction de «quelques secondes puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Cyanoacrylate. Danger. Colle à la peau et aux yeux en quelques secondes. À conserver hors de portée des enfants.

Cyanoacrylate. Danger. Bonds skin and eyes in seconds. Keep out of the reach of children.


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La députée pourrait-elle parler plus longuement, pendant seulement quelques secondes, puisque le temps nous manque, de l'injustice qui est faite à un grand nombre de femmes qui travaillent dans la fonction publique, parce que le gouvernement refuse obstinément de prendre au sérieux le jugement de son propre tribunal des droits de la personne au sujet de l'équité salariale et de verser à ces femmes l'argent auquel elles ont droit?

Perhaps the hon. member could elaborate for just a few seconds since we do not have much time on the injustice being done to so many women in the public service, by virtue of this government's persistent refusal to take seriously the judgment of its own human rights tribunal and pay what is due to women in the public service as a result of that judgment having been made with respect to pay equity.


Puisque j’ai encore quelques secondes, je voudrais encore vous dire une chose: faites d’abord de bonnes provocations, qui vont très loin, et nous arriverons à faire ensemble de bonnes propositions pour nos concitoyens européens.

As I have a few seconds left, I would like to say another thing to you: be provocative in the first instance; go far with your suggestions, and we will manage to come up with good proposals together for our fellow European citizens.


Je n’ai pas le temps d’analyser et de commenter les suggestions individuelles et les facettes d’un débat aussi vaste, mais, puisque je dois le résumer pendant les quelques secondes restantes de mon temps de parole, j’utiliserai deux adjectifs pour synthétiser vos réflexions et suggestions.

I do not have time to analyse and comment on the individual suggestions and facets of such a wide-ranging debate, rather, since I must sum up in the few seconds that remain of my speaking time, I will use two adjectives to encapsulate and bring together your thoughts and suggestions.


Puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais dire qu’en ce qui concerne la contrefaçon de médicaments, je suis tout à fait d’accord avec M. le Commissaire pour dire qu’il s’agit d’un crime qui met en danger la vie des patients.

Since I have a few more seconds, I would like to say that, on the question of counterfeiting medicines, I agree entirely with the Commissioner that this is a criminal offence and it puts at risk the lives of patients. But I fail to see why there is a delay.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Monsieur le Président, j’ai demandé à prendre à nouveau la parole, puisque j’ai gardé en réserve quelques secondes du temps qui m’était alloué précédemment.

– (PL) Mr President, I venture to take the floor again as I saved a few seconds of the time allocated to me earlier.


Monsieur le Président, puisqu’il me reste quelques secondes, je voudrais une fois de plus protester contre le fait que, dans cette Assemblée, les rapports sur la pêche sont toujours débattus à la fin de la séance du soir.

Mr President, since I have a few seconds left, I would like once again to protest about the fact that, in this House, fisheries reports are always debated at the end of a night sitting.


Puisque je voudrais utiliser à bon escient les quelques secondes qu'il me reste, je dirai que cette indignation du gouvernement de Terre-Neuve repose sur le fait que le gouvernement fédéral, en l'occurrence le premier ministre, aurait trahi quelques-unes de ses promesses.

Since I would like to make good use of the seconds remaining to me, I will say that the indignation of the Government of Newfoundland is based on the fact that the federal government, and I refer to the Prime Minister, has broken some of his promises.


Regardez ce que j'ai découvert (1400) Le Président: L'honorable whip en chef du gouvernement ne dispose que de quelques secondes, puisque nous allons permettre à l'honorable député de Mercier de répondre.

Just look what I discovered (1400) The Speaker: The hon. chief whip for the government has only a few seconds left to conclude his remarks, after which we will allow the hon. member for Mercier to reply.


C'est qu'on voudrait ajouter à ce que nous avons déjà, puisque ce ne sont que quelques secondes que nous avons, un peu rapidement passées à mon goût et je crois que les citoyens et les citoyennes savent bien qu'une période de questions, aussi utile soit-elle, ne permet pas de creuser les choses autant qu'un débat, une véritable confrontation intellectuelle sur les choses qui nous opposent.

I think that Canadians know full well that a question period, however practical it may be, does not provide the depth that a debate, a real intellectual confrontation on the things opposing us can give.


Puisqu'il ne me reste que quelques secondes, je serai bref. En ce qui concerne la responsabilité des fournisseurs de service Internet, le principe avis-avis, est-ce suffisant pour vous?

With respect to accountability on the part of Internet service providers, do you think the notice-to-notice principle is enough?




D'autres ont cherché : seconder quelque chose     quelques secondes puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques secondes puisque ->

Date index: 2022-07-01
w