Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Information de nature très délicate
Permettre à quelqu'un de se renseigner à fond
Psychose cycloïde
Renseignements de nature très délicate
Renseigner quelqu'un
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Suivre quelqu'un de très près
épier quelqu'un

Traduction de «quelques renseignements très » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


suivre quelqu'un de très près [ épier quelqu'un ]

dog one's steps


information de nature très délicate [ renseignements de nature très délicate ]

highly sensitive information [ high-sensitivity information ]


permettre à quelqu'un de se renseigner à fond

provide detailed background briefing


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On y trouvera quelques renseignement très préliminaires sur les faillites de consommateurs, mais pas l'information détaillée dont on a besoin pour bien comprendre les causes et les mécanismes de l'insolvabilité des consommateurs.

This study will provide some very preliminary information about consumer bankruptcy. It will not, however, provide the in-depth information needed for a comprehensive understanding of the causes and process of consumer insolvency.


M. Strahl : De la même manière qu'il faut faire attention à ce qu'on souhaite parce qu'on pourrait bien l'obtenir, dans le cas présent, une fois que vous détenez des renseignements très secrets, vous ne pouvez plus défendre vos électeurs, votre région, votre province ou qui que ce soit d'autre en déclarant que vous êtes horrifiés par ce qui se passe quelque part, parce que vous ne pouvez dévoiler ces renseignements.

Mr. Strahl: Just like being careful of what you ask for because you might actually get it, in this case, once you're privy to top-secret information, you can no longer stand for your constituents or your region or your province or anyone else and say, ``I am appalled at what's happening in whatever,'' because now you are privy to top-secret information you're not allowed to talk about.


Monsieur le président, pendant que nous attendons, M. Sweet et moi-même étions aujourd'hui au Comité des comptes publics où un brigadier général et un major général nous ont donné quelques renseignements très intéressants sur ce que fait le ministère de la Défense au sujet du SSPT et de la santé mentale.

Mr. Chair, while we're waiting, Mr. Sweet and I were today at the public accounts committee, and we heard from a brigadier general and a major general some very interesting information on what the defence department is doing about PTSD and mental health concerns.


– Madame la Présidente, chers collègues, Madame Reding, je suis très heureuse de constater qu’aujourd’hui, vous nous avez annoncé que le collège des commissaires ne souhaitait pas poursuivre la France au sujet de la directive 2004/38, mais je vous ai posé une question il y a quelque temps à l’occasion de la commission LIBE et je vous ai déjà dit que la France vous avait donné tous les renseignements en 2006 et en 2007, ainsi que le ...[+++]

– (FR) Madam President, Mrs Reding, ladies and gentlemen, I was delighted to hear today that the College of Commissioners does not intend to pursue the infringement proceedings against France in relation to Directive 2004/38/EC. However, some time ago, in a meeting of the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, I asked you a question on this matter, and I have already told you that France provided all the information in 2006 and 2007, together with the concordance tables for transposition of Directive 2004/38/EC.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (ES) Monsieur le Président, je tiens tout d’abord à remercier le Conseil et la Commission pour les informations qu’ils nous ont données et les commentaires qu’ils ont faits et à dire que mon groupe partage l’optimisme modéré - pourvu que les renseignements que le Haut représentant nous a donnés se confirment ! - à un moment qui est en effet très sensible, quelques jours à peine avant les élections en Israël, et en cette période de transition de l'administration américaine, qui doit reconstru ...[+++]

– (ES) Mr President, I would like to begin by thanking both the Council and the Commission for their information and comments and by saying that my group is also moderately optimistic – let us hope furthermore that the data indicated by the High Representative proves to be right – at this very sensitive time just a few days before the elections in Israel, and in the midst of a transfer of government in the United States, which will have to rebuild its policy in the region.


Il serait très souhaitable de munir les cabines d'un poussoir faisant fonctionner un avertisseur lumineux, devant permettre au dégustateur de communiquer à la personne qui s'occupe de lui de l'extérieur, sans pour autant distraire les autres, qu'il a achevé l'essai, qu'il désire qu'on lui remette de nouveaux échantillons, qu'il lui manque un ustensile quelconque, qu'il a observé quelque irrégularité ou encore qu'il souhaite des renseignements, etc.

It is highly recommended that the booths be equipped with a button connected to an outside light which enables the taster to make known to the attendant outside that he has finished the test, requires further samples, is missing a piece of apparatus, has noticed some irregularity, or wishes information, etc. without distracting the other tasters.


On y trouvera quelques renseignement très préliminaires sur les faillites de consommateurs, mais pas l'information détaillée dont on a besoin pour bien comprendre les causes et les mécanismes de l'insolvabilité des consommateurs.

This study will provide some very preliminary information about consumer bankruptcy. It will not, however, provide the in-depth information needed for a comprehensive understanding of the causes and process of consumer insolvency.


On y trouvera quelques renseignements très préliminaires sur les faillites de consommateurs, mais pas l'information détaillée dont on a besoin pour bien comprendre les causes et les mécanismes de l'insolvabilité des consommateurs.

This study will provide some very preliminary information about consumer bankruptcy. It will not, however, provide in-depth information needed for a comprehensive understanding of the causes and processes of consumer insolvency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques renseignements très ->

Date index: 2022-03-08
w