Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
J'ai plutôt formulé quelques remarques.
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Un peu

Traduction de «quelques remarques plutôt » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me contenterai plutôt de faire quelques remarques pour établir le contexte de nos préoccupations au sujet de ce projet de loi.

I do have a couple of remarks to make myself just to situate our concerns in context.


Je demanderai à Mme Griffin Cohen de faire quelques remarques, pas vraiment sur notre position comme telle, mais plutôt sur ce que les gens ont dit au groupe de travail à ce sujet.

I will ask Ms Griffin Cohen if she would comment, not so much on our position, specifically, but on what people said to the task force about that.


– (DE) Madame la Présidente, je ne souhaite pas répéter ce qu’ont déclaré fort justement mes collègues qui m’ont précédé mais j’aimerais plutôt faire quelques remarques générales.

– (DE) Madam President, I do not want to repeat what my fellow Members quite rightly said before me, but rather make a few general remarks.


J'ai plutôt formulé quelques remarques.

I've just more or less given a few comments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DA) J’ai formulé quelques remarques plutôt sarcastiques à propos de cette proposition en première lecture et, en tant qu’avocat, je refuse qu’elle soit définie comme un aspect de la politique des transports, alors qu’en réalité, il s’agit d’un arrangement qui élargit l’accès, fondamentalement dangereux, à des systèmes d’information très vastes et au système de supervision et de contrôle de la police le plus complet que nous ayons, à savoir le système de Schengen.

– (DA) I made some rather sarcastic remarks about this proposal at first reading and, as a lawyer, I have objections to its being defined as an aspect of transport policy when, in reality, what we have here is an arrangement that extends what, fundamentally, is dangerous access to very extensive information systems and the most comprehensive system of police supervision and control we have, namely the Schengen system.


Plutôt que d'entrer dans les détails du projet de loi C-10, j'aimerais formuler quelques remarques générales sur l'équité fiscale, et ensuite expliquer comment les mesures proposées reflètent l'engagement pris par notre gouvernement de faire en sorte que notre régime fiscal soit concurrentiel et, avant tout, juste.

Rather than getting into the technical details of Bill C-10, I will make a few general remarks about tax fairness. I will then illustrate just how the measures in this bill fit into the commitment by our government to ensure that our tax system is competitive and, above all, fair.


– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président, vous avez fait remarquer dans votre introduction que la Commission ne veut pas lancer une initiative à l'aveuglette, mais plutôt sonder s'il y a lieu de faire quelque chose en débattant avec les États membres.

– (DE) Mr President, Mr Vice-President, in your introduction you pointed out that the Commission does not want to launch out blindly but sound out whether something should be done, by discussing it with the Member States.


- (EN) Monsieur le Président, je relaie les remarques de M. Hughes: cette mesure a été exploitée par les factions anti-européennes mesquines de cette Assemblée pour susciter la confusion plutôt que pour légiférer sagement, comme l’a amplement démontré M. Helmer, qui a prononcé une intervention émaillée de non-sens et de demi-vérités avant de nous quitter, sans doute pour aller s’asseoir quelque part au soleil de midi.

– Mr President, I echo the remarks of Mr Hughes: this measure has been used by the small-minded, anti-European factions within this House to whip up confusion rather than to legislate sensibly, as nobly demonstrated by Mr Helmer, who made a speech full of nonsense and half-truths, then left, presumably to sit in the midday sun somewhere.


Je désirerais plutôt émettre quelques remarques sur certains éléments essentiels de la PESD et de la PESC mis en avant dans les deux rapports.

I would like instead to make just a few remarks on some of the key elements of the ESDP and the common foreign and security policy, which are highlighted in the two reports.


Durant la Seconde Guerre mondiale, la réputation du Canada, et la raison pour laquelle nous avons pu avoir une place à la table en question, tenaient non pas à une capacité remarquable pour ce qui est de recueillir des renseignements, mais plutôt à notre capacité remarquable d'analyser le renseignement et d'en tirer quelque chose de concluant.

During the Second World War, Canada's fame, and the reason we got to sit at that table, was not because of our remarkable information-gathering capacity, but because of our remarkable capacity to analyze it and make intelligence out of information.




D'autres ont cherché : passablement     plutôt     quelque peu     un peu     quelques remarques plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques remarques plutôt ->

Date index: 2024-07-20
w