Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques recommandations pourraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
recommandation concernant l'entrée en contact avec quelqu'un

Advice about contacting someone
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelques recommandations pourraient être énoncées dans le cadre du semestre européen et des recommandations par pays.

Some suggestions could be formulated in the context of the European semester, as part of the country-specific recommendations.


Il faut avoir le courage de recommander ce qui doit être fait, même si certaines recommandations pourraient prendre quelques années à se réaliser.

You should have the courage to recommend what must be done, even if certain recommendations may take a few years to be implemented.


Auriez-vous quelque recommandation quant à la façon dont nos bandes indiennes pourraient se regrouper?

Have you any recommendation on how our native bands can group together?


Nous avons quelques recommandations qui pourraient peut-être nous aider.

We have a few recommendations that may help us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quelques-unes de mes recommandations pourraient indirectement contribuer à cela, entre autres celles de nommer des membres permanents au sein des comités, de collaborer avec le directeur parlementaire du budget, de veiller à ce que les postes budgétaires figurent au Budget principal des dépenses, de mieux harmoniser la structure des crédits avec la structure des activités, et de s'assurer de mener les examens des dépenses de manière ciblée.

I think some of my recommendations would indirectly help in that, including permanent membership on the committees, support from the Parliamentary Budget Officer, making sure budget items are included in the estimates, aligning the vote structure in a better way with the activity structure, and also ensuring that we handle expenditure reviews in a focused manner.


Par la suite, la version définitive du rapport et les commentaires du groupe de travail concerné du Conseil pourraient alors servir de base pour la suite du débat et, comme je le propose aujourd’hui, se limiter à quelques recommandations.

It would then be possible, at a later date, for the finally adopted version of the report and the commentaries of the relevant Council working party to serve as the basis for a continuation of the debate, and so I propose, today, to address only a few of the recommendations.


Sur la base des recommandations du rapport d'évaluation, quelques modifications pourraient, néanmoins, être apportées afin d'augmenter la participation de secteurs autres que les services répressifs (secteur bancaire, chambres de commerce, avocats spécialisés), participation qui est en progression constante mais demeure insuffisante.

Nonetheless, a number of minor modifications - based on the recommendations of the evaluation report - could be in order, with a view to increasing the participation (steadily rising but still insufficient) of sectors other than the law enforcement authorities (banks, chambers of commerce, specialist lawyers).


Nous avons besoin de tout: le charbon, le pétrole, le gaz constituent nos activités traditionnelles, mais cette nouvelle base d’une révolution énergétique serait quelque chose que beaucoup de gens pourraient approuver et je vous recommande d’adopter ce type d’initiative au sommet de juin.

We need it all: coal, oil, gas, that is business as usual, but this new basis for an energy revolution would be something that many people could approve of, and I would advise you to adopt something like this at the summit in June.


Selon le premier rapport de mise en œuvre de la recommandation du Conseil, le volume annuel des examens de dépistage dans l’Union était considérable à l’époque, mais il restait inférieur à la moitié du nombre annuel minimal d’examens qui pourraient être effectués si les tests de dépistage mentionnés dans la recommandation étaient mis à la disposition de l’ensemble des citoyens de l’UE de la tranche d’âge concernée (quelque 125 millions d’exam ...[+++]

According to the first implementation report on the Council recommendation, the annual volume of screening examinations in the EU at the time was considerable; however, this volume was less than half of the minimum annual number of examinations that would be expected if the screening tests specified in the Recommendation were available to all EU citizens of appropriate age (approximately 125 million examinations per year).


Le troisième offre quelques exemples concrets de la manière dont ces recommandations pourraient être appliquées.

Third, I have some real life examples of how these recommendations can work.




D'autres ont cherché : quelques recommandations pourraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques recommandations pourraient ->

Date index: 2023-12-24
w