Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assez
Passablement
Plutôt
Quelque peu
Un peu

Vertaling van "quelques questions plutôt " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Autonomie personnelle et droit criminel : Quelques questions d'avenir pour les femmes

Personal Autonomy and the Criminal Law: Emerging Issues for Women


Le libre-échange! Parlons-en! Quelques questions et réponses simples et directes sur le libre-échange

What's the big deal? some straight forward questions and answers on free trade


passablement [ quelque peu | un peu | plutôt | assez ]

somewhat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais vous poser, tout d'abord, quelques questions plutôt simples d'ordre technique, après quoi je vous poserai une question de portée peut-être plus générale.

I have a couple of rather simple kinds of technical questions first, and then I have a perhaps more far-reaching type of question.


L'application de la Loi sur l'immigration, en particulier le volet de l'admissibilité, c'est certain que la plupart des Canadiens croient que ça se résume à quelques questions plutôt simples pour savoir ce que la personne rapporte avec elle, etc.

As for administration of the Immigration Act, particularly the eligibility component, most Canadians definitely believe that boils down to a few quite simple questions to determine what individuals are bringing with them and so on.


La question est, utilisez-vous cette ambition pour devenir quelqu’un, ou plutôt pour parvenir à quelque chose? Au cours de cette législature, ayons l’ambition de parvenir à quelque chose.

The question is whether you use that ambition to become someone, or rather to achieve something. During this Parliament, let us have the ambition to achieve something.


Monsieur le ministre, j'ai quelques questions plutôt précises qui ne concernent pas les opérations et auxquelles les témoins pourront répondre brièvement.

Mr. Minister, I have some fairly precise questions that do not interfere in operational matters and that allow a brief response.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, j’ai quelques questions et je ne pourrai pas parler au nom de mon groupe sur ce sujet, car, comme pour les affaires de lutte contre le dumping, je pense que nous sommes plutôt divisés et que nous avons nos propres points de vue sur cette question. Quoi qu’il en soit, je voudrais remercier le commissaire pour son opinion et son intervention.

– Mr President, I have a few questions and I will not be able to speak on behalf of my group in this case because, as with the anti-dumping cases, I think we are pretty much divided and have our own views on this issue. Nevertheless, I want to thank the Commissioner for presenting his point of view and for intervening.


La question de sa mise en œuvre est probablement mentionnée quelque part dans ce long document plutôt barbant, mais je crois que la Commission devrait se concentrer sur les vraies priorités afin de mettre sur pied quelques-unes des mesures en faveur desquelles nous avons œuvré au sein de ce Parlement et qui aideraient effectivement l’économie réelle.

The implementation of it is probably in this rather long and tedious document somewhere, but surely you, the Commission, should be looking at the real priorities for bringing in some of the things that we have worked on here that will actually help the real economy.


Par exemple, quelques questions très sérieuses doivent encore être éclaircies jusqu'à Copenhague ou plutôt, certaines questions devront encore faire l'objet d'ajustements dans le processus qui suivra.

For example, there are still a number of weighty issues remaining to be resolved before Copenhagen, or which will still require adjustments to be made in the ensuing process.


Par exemple, quelques questions très sérieuses doivent encore être éclaircies jusqu'à Copenhague ou plutôt, certaines questions devront encore faire l'objet d'ajustements dans le processus qui suivra.

For example, there are still a number of weighty issues remaining to be resolved before Copenhagen, or which will still require adjustments to be made in the ensuing process.


M. Ménard, j'aurais quelques questions plutôt techniques à vous adresser.

Mr. Ménard, I have several rather technical questions for you.


C'est une situation très complexe: en gros, nous avons un assemblage d'arrangements administratifs épars dont l'utilité en tant que stratégie et dont le fondement juridique suscitent quelques questions plutôt intéressantes.

It is a very complex situation: there is essentially a collection of ad hoc administrative arrangements in place whose value as a strategy and whose legal basis are open to some pretty interesting questions.




Anderen hebben gezocht naar : passablement     plutôt     quelque peu     un peu     quelques questions plutôt     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques questions plutôt ->

Date index: 2022-04-09
w