Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien examiner quelque chose
Constatation à propos du bien-être général
Tenir des propos désobligeants pour quelqu'un

Traduction de «quelques propos bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
constatation à propos du grade histologique bien différenc

Well differentiated histological grade finding


constatation à propos du bien-être général

General well-being finding


Quelques faits à propos de l'importation et de la vente de produits à base de plantes médicinales

Facts About the Importation and Sale of Herbal Products


tenir des propos désobligeants pour quelqu'un

speak disparagingly of someone


bien examiner quelque chose

have a broad look at something
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Premièrement, à propos du livre vert de 2015 sur l'UMC, bien que quelques-uns aient clairement déclaré qu’il n’était pas nécessaire d'agir au niveau européen, de nombreux participants à la consultation ont plaidé pour une plus grande sécurité réglementaire au niveau de l'UE, afin de faciliter les activités transfrontières et de renforcer la confiance en garantissant la transparence et la protection des investisseurs.

First, as regards the 2015 Green Paper on CMU, and although a few respondents clearly stated that no action was necessary at EU level, many respondents called for regulatory certainty at EU level to facilitate cross-border activity and greater trust through transparency and investor protection.


Eh bien, quelque temps après la publication du rapport, l'honorable Bev Oda, alors ministre du Patrimoine canadien, nous a envoyé une réponse officielle. Après quelques paragraphes des boniments habituels, qui expliquent que le gouvernement est toujours résolu à faire tout ce qui est bien en tout temps et en tout lieu, le commentaire crucial à propos de la recommandation n 35 disait ceci : « Le secrétariat du Conseil du Trésor encouragera les ministère ...[+++]

Well, we got an official response sometime later from the Honourable Bev Oda, then Minister of Canadian Heritage, and after a few paragraphs of the usual bafflegab about how the government is always committed to all good things everywhere and at all times, the operative comment in connection to Recommendation 35 was this:


Il a quelques idées bien à lui à propos du projet de loi C-23, la loi sur l'accord de libre-échange entre le Canada et la Colombie, et d'autres mesures.

I know on Bill C-23, the Canada-Colombia trade act, he has some independent thought on it as he has on some other bills.


Pendant la crise, je me suis souvent demandé: «Où est la Commission?», et puis, quand je vous parle, vous me dites: «Oui, j’ai fait une déclaration à ce propos, publié un communiqué de presse à propos de cela, et M. Šefčovič a dit quelque chose à ce propos, et Mme Reding à propos de cela!» Et quand je retrouve ce communiqué et que je le lis, eh bien c’est vrai, la Commission a effectivement fait une déclaration.

During the crisis, I have often asked myself ‘Where is the Commission?’, and then when I speak to you, you say: ‘Yes, I have made a statement on that and I have issued a press statement on this and Mr Šefčovič said something about that and Mrs Reding about this!’ When I go back and read it, then yes, it is true, the Commission has indeed made a statement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il y a quelques jours par exemple, j’ai lu qu’Amnesty International - une organisation avec laquelle, il faut bien le dire, je ne suis pas toujours d’accord - avait déclaré ceci à propos des droits de l’homme, et en particulier de la tragédie humanitaire dans la province du Nord-Kivu: «Le Conseil de sécurité des Nations unies, l’Union européenne et l’Union africaine restent les bras croisés.

For example, a few days ago, I read that Amnesty International – not an organisation I always agree with, I should say – had this to say of the human rights, and particularly the humanitarian tragedy in North Kivu province: ‘The UN Security Council, the European Union and the African Union are sitting on their hands.


- (DE) Monsieur le Président, si je veux reprendre la parole, ce n'est pas pour livrer quelques propos bien sentis en guise de conclusion mais bien pour aborder quelques points qui s'adressaient directement à la Commission et qui appellent soit une évocation, soit une réponse.

– (DE) Mr President, I take the floor again not for a fine conclusion, but because I would like to give consideration to a few points addressed directly to the Commission, which I had not previously mentioned, or to which I would like to respond.


M. Paul Szabo: Le député peut bien s'exciter et retirer quelques propos, mais je maintiens les chiffres que j'ai fournis.

Mr. Paul Szabo: I am sorry if the member wants to get excited and just throw off a few items, but I stand behind the figures that I read.


Je pense que ce qui a été obtenu à Copenhague aura une signification qui va bien au-delà de notre actualité et revêtira une grande importance pour l'intégration européenne au XXIe siècle. Mais, bien entendu, je voudrais aussi tempérer quelque peu mon propos et aborder un certain nombre de points.

Whilst I think that what was achieved in Copenhagen will still be sending out signals long after the end of the summit and will be of great significance for European integration in the twenty-first century, I of course want to pour a certain amount of cold water on this achievement in order to enlarge on a few points.


J'ai déjà eu l'occasion de dire en 1997 lors du vote décisif sur la dernière directive à propos de l'ancien commissaire Bangemann : si quelque chose de positif est à signaler à propos de l'ancienne directive, c'est bien le fait qu'il existe une date butoir, le fait que cette directive est appelée à expirer un jour !

Back in 1997, at the time of the decisive vote on the last directive, I told Martin Bangemann, who was the Commissioner responsible at that time, that the only good thing to be said about the old directive was that it had an expiry date, that it would eventually lapse.


Pour toutes informations complémentaires, le lecteur voudra bien se référer au rapport annuel 1994 adopté par la Cour des comptes, accompagné des réponses des Institutions et contacter le service des relations extérieures, 12, rue Alcide de Gasperi, L-1615 LUXEMBOURG, tél (352) 4398-380, téléfax 352-4398-430. AVANT-PROPOS Avant de prendre connaissance de la note d information sur le rapport annuel de la Cour des comptes relatif à l exercice 1994, le lecteur voudra bien trouver ci-après quelques informations générales sur le rôle et le ...[+++]

For any further information, the reader should refer to the 1994 Annual Report as adopted by the Court of Auditors, together with the Institutions replies, and contact the External Relations Department, 12, rue Alcide de Gasperi, L - 1615 LUXEMBOURG Tel (352) 4398-909,. fax (352) 4398-430 FOREWORD Before reading this information note on the Annual Report of the Court of Auditors concerning the financial year 1994, the reader is invited to look first at some general information, set out below, on the role and powers of the Court of Auditors, as laid down by the provisions of the Treaty of Maastricht establishing the European Union.




D'autres ont cherché : bien examiner quelque chose     quelques propos bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques propos bien ->

Date index: 2025-07-04
w