Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dommages-intérêts
Adjuger des dépens
Adjuger des frais
Adjuger les dépens à quelqu'un
Aide médico-psychologique
Assistant de vie auprès de personnes handicapées
Assistante de vie auprès de personnes handicapées
Attribuer des dépens à quelqu'un
Bonifier une somme à quelqu'un
Ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres
Condamner quelqu'un aux dépens
Créditer quelqu'un d'une somme
Créditer une somme à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Groupe de pays dont les revenus sont les plus bas
Groupe de personnes dont les revenus sont les plus bas
Mettre les dépens à la charge de quelqu'un
Montant de l'indemnité
Personne dont le comportement pourrait être violent
Personne susceptible de se comporter de façon violente
Profiter de quelque chose
Sentence
Sentence
Sentence arbitrale
Tirer parti de quelque chose

Traduction de «quelques personnes dont » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont ...[+++]pas suffisamment persistantes ou graves pour répondre aux critères d'un delirium d'origine organique (F05.-). En général, ces troubles guérissent complètement en moins de quelques mois, souvent en quelques semaines ou jours. Le diagnostic doit être modifié si le trouble persiste. Le trouble peut être associé à un facteur aigu de stress, c'est-à-dire habituellement à des événements stressants survenus une ou deux semaines avant le début du trouble.

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


accorder des dommages-intérêts | accorder les dommages-intérêts | adjuger des dépens | adjuger des frais | adjuger les dépens à quelqu'un | attribuer des dépens à quelqu'un | condamner quelqu'un aux dépens | mettre les dépens à la charge de quelqu'un | montant de l'indemnité | sentence | sentence (arbitrale) | sentence arbitrale

award


bonifier une somme à quelqu'un | créditer quelqu'un d'une somme | créditer une somme à quelqu'un

to carry a sum to someone's | to credit | to credit someone with a sum


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


ce dont vous ne voulez plus peut plaire à d'autres [ ce dont vous ne voulez plus peut faire le bonheur de quelqu'un d'autre ]

one person's junk is someone else's treasure [ your trash may be someone else's treasure ]


aide médico-psychologique | assistant de vie auprès de personnes handicapées | assistant de vie auprès de personnes handicapées/assistante de vie auprès de personnes handicapées | assistante de vie auprès de personnes handicapées

disability support assistant | disability support carer | disability care worker | disability support worker


groupe de pays dont les revenus sont les plus bas [ groupe de personnes dont les revenus sont les plus bas ]

lowest income group


personne susceptible de se comporter de façon violente [ personne dont le comportement pourrait être violent ]

potentially violent person
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelques personnes en profitent au détriment de nombreuses autres", souligne M. Palmieri.

Some people are profiting at the expense of many others", stresses Mr Palmieri.


Les conclusions de la note présentent les vues exprimées dans certains cas par la majorité des participants et, dans d'autres cas, par quelques personnes seulement.

The findings of the note represent views expressed in some cases by a majority, in others by just a few participants.


2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.

2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.


2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les acteurs des marchés financiers ne puissent être identifiés.

2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial market participants cannot be identified.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Sans préjudice de l’article 16 et de l’application du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 dans l’exercice de leurs fonctions n’est divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée telle que les établissements financiers individuels ne puissent être identifiés.

3. Without prejudice to Article 16 and the application of criminal law, no confidential information received by the persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties shall be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.


2. Sans préjudice des cas relevant du droit pénal, aucune information confidentielle reçue par les personnes visées au paragraphe 1 à titre professionnel ne peut être divulguée à quelque personne ou autorité que ce soit, excepté sous une forme résumée ou agrégée, de telle sorte que les établissements financiers ne puissent être identifiés.

2. Without prejudice to cases covered by criminal law, any confidential information received by persons referred to in paragraph 1 whilst performing their duties may not be divulged to any person or authority whatsoever, except in summary or aggregate form, such that individual financial institutions cannot be identified.


Cette obligation implique que les informations confidentielles que ces personnes reçoivent dans l’exercice de leurs fonctions ne peuvent être divulguées à quelque personne ou autorité que ce soit, sauf sous une forme résumée ou agrégée, de façon à ce que les OPCVM, les sociétés de gestion et les dépositaires (entreprises qui concourent à l’activité des OPCVM) ne puissent pas être identifiés individuellement, sans préjudice des cas relevant du droit pénal ...[+++]

Such obligation implies that no confidential information which those persons receive in the course of their duties shall be divulged to any person or authority whatsoever, save in summary or aggregate form such that UCITS, management companies and depositaries (undertakings contributing towards UCITS’ business activity) cannot be individually identified, without prejudice to cases covered by criminal law.


d’abandonner les paiements calculés sur la base des rendements historiques au profit d'un système fondé sur un taux plus uniforme; d’augmenter le taux de découplage dans les pays qui ont choisi de maintenir un lien entre production et soutien public pour certains secteurs agricoles, tout en sachant que des aides couplées peuvent encore avoir un rôle à jouer dans des régions où la production est modeste mais revêt une importance particulière sur les plans économique et environnemental; pour les grosses exploitations, de réduire progressivement le niveau de soutien lorsque le total des aides dépasse un niveau déterminé, par exemple 100 000 € par an, tout en opérant une distinction entre les exploitations comptant plusieurs propriétaires et ...[+++]

moving away from payments based on historical receipts towards a "flatter rate" system. increasing the rate of decoupling in those countries which opted in a number of farm sectors to maintain the link between subsidy and production, although coupled support may still play a role in regions where production is small-scale but of particular economic or environmental importance. gradually reducing the support level as overall payments to big farmers increase, starting from a level of, for example, €100,000 per year.


Ils proposeront des projets d'envergure, qui sont l'apanage des plus grandes sociétés, ainsi que des idées de génie nées de l'imagination de sociétés n'employant que quelques personnes ou même de l'individu inspiré.

They range from major projects, undertaken by the largest compagnies, to flashes of genius from companies employing only a handful of people, or even from the inspired individual.


En effet, la politique de la Communauté des trente dernières années - l'interprétation du traité, les directives, et mêmes les systèmes généraux de "reconnaissance" des diplômes avec leur procédures laborieuses - était conçue en fonction des quelques personnes qui désirent émigrer dans un autre Etat membre pour s'y établir définitivement.

Community policy over the last thirty years - interpretation of the Treaty, adoption of directives and establishment of general systems for the recognition of diplomas, with their cumbersome procedures - was framed to cater for a handful of people wishing to move to and settle in another Member State.


w