Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dyslexie de développement Retard spécifique de lecture
L'ONU en quelques mots

Traduction de «quelques mots après » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quelques mots sur les échappements de véhicules automobiles

Understanding Automobile Emissions




Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l'adolescence, même quand l'enfant a pu faire quelques ...[+++]

Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, je pense, monsieur Desautels, on peut dire la même chose de votre vie sur la colline du Parlement, car nous avons des personnes ici qui aimeraient vous dire quelques mots avant votre départ à la fin du mois, dans quelques jours maintenant, après vos 10 années de service exemplaire.

Today, I think, Mr. Desautels, we can say on Parliament Hill this is your life, because we have some people who would like to have a few words to say before you depart at the end of the month, a couple of days from now, after having served us so well for ten years.


J'aimerais dire quelques mots au sujet du conseil, de notre rapport et du profil du bien-être, après quoi Armand, notre vice- président, fera quelques remarques.

I want to make a few remarks about our council, the report, and the profile of welfare, and then Armand, who is our vice-chair, will say a few words.


Je vais vous parler de trois choses aujourd'hui: je vais vous dire quelques mots au sujet du fonctionnement des coopératives de crédit, après quoi je vous expliquerai notre rôle en ce qui concerne les prêts pour enfin vous parler de quelques-uns des obstacles auxquels nous nous heurtons et que le Parlement pourrait peut-être nous aider, du moins nous l'espérons, à surmonter.

I'm going to speak to three points today: I'm going to talk a little bit about the credit union system and tell you about it, I'm going to give you a rundown of our role in business lending, and I'm going to talk about a few of the obstacles we face and how we're hoping Parliament might be able to help us out a bit in addressing them.


Je n’aborderai pas à ce stade les questions relatives à l’augmentation, qui est probablement justifiée au vu du nombre accru de responsabilités après Lisbonne, et je dirai plutôt quelques mots au sujet de la Maison de l’histoire européenne.

I shall leave the issues surrounding this increase, which is probably justified by the greater number of responsibilities after Lisbon, aside for the moment, and say a few words instead on the House of European History.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− Madame la Présidente, chers collègues, quelques mots après le commissaire Šefčovič.

– (FR) Madam President, honourable Members, let me say a few words after Commissioner Šefčovič.


- (EN) Monsieur le Président, il arrive parfois que quelques mots se perdent dans les négociations ou entre celles-ci et l’impression des mots. Avec l’aide de tous les groupes impliqués, je voudrais proposer d’ajouter le nouveau paragraphe suivant après le paragraphe 19: «demande que soient investis davantage de fonds pour le développement et la fourniture de formules pédiatriques pour les enfants».

– Mr President, as sometimes happens, a few words get lost in the negotiations or between them and the printed word, and with the support of all the groups involved, I should like to move the addition after paragraph 19 of the following new paragraph: ‘Calls for greater investment in the development and provision of paediatric formulations for children; ’.


La motion du sénateur Watt propose l'ajout de quelques mots à la motion du sénateur Gill, après le mot «jour».

Senator Watt's motion would add those few words after the word " hence" in Senator Gill's motion.


Quelques mots sur la manière dont les paiements en faveur des nouveaux pays membres devraient évoluer après 2006.

How about a word on how payments to the new Member States will evolve after 2006?


Je voudrais dire à présent quelques mots sur la question des services après-vente, eux aussi très importants.

I would now like to say a few words on after-sales services, which are also extremely important.


- Monsieur le Président, malgré l'ordre du jour très chargé, je voudrais ajouter quelques mots, après avoir écouté aussi, très attentivement, chacun des intervenants et après vous avoir remerciés pour la qualité et la franchise de vos interventions.

– (FR) Mr President, having listened very carefully to all the speakers, I would like to add a few words despite the very full agenda. Thank you for the quality and frankness of your speeches.




D'autres ont cherché : onu en quelques mots     quelques mots après     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques mots après ->

Date index: 2021-03-25
w