Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

Vertaling van "quelques jours vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptom ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, ent ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

see him at his best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
le Niger a pris des mesures pour lutter contre le trafic de migrants et a mis en place un cadre institutionnel pour gérer le dialogue sur les migrations avec l'Union et ses États membres; une coopérationopérationnelle renforcée est mise en place avec le Sénégal et le Mali, des missions d'identification ayant été convenues pour les prochaines semaines; les négociations en vue de la conclusion d'un accord de réadmission avec leNigeria vont s'ouvrir dans quelques jours.

Niger has taken action tocombat migrant smuggling and set up an institutional framework for managing the migration dialogue with the EU and its Member States; Strengthened operational cooperation is being put in place with Senegal and Mali, with identification missions agreed for the coming weeks; Negotiations on a Readmission Agreement with Nigeria will open in the coming days.


Alors que les délais d’examen des demandes d’asile prévus par la législation de l’UE vont de 6 à 21 mois au maximum, dans le cas des listes nationales de pays d’origine sûrs, les États membres peuvent appliquer des procédures accélérées qui varient actuellement de cinq mois à quelques jours seulement.

While the time limits under EU-law for examining asylum requests range from six to a maximum of 21 months, in the case of national lists of safe countries of origin, Member States can apply accelerated procedures which currently vary from five months to just a few days.


Bon nombre des substances libérées dans notre environnement ne vont pas disparaître en quelques jours. Elles vont rester pendant des années, voire même pendant des centaines et des milliers d'années.

A number of substances are being released into our environment that will be here not for a few days but for years or hundreds or even thousands of years.


Monsieur Collinson, vous avez parlé de cette impression surnaturelle de panique, et elle a fait surgir en moi cette image où nous sommes tous à bord du Titanic, en quelque sorte, au deuxième jour d'une traversée de quatre jours, en sachant que certains d'entre nous vont se retrouver dans un bateau de sauvetage—certains pays, certaines entreprises, certaines personnes—alors que d'autres vont couler avec le navire.

Mr. Collinson, you were mentioning this eerie feeling earlier on about panic, and I just had this image of all of us being on the Titanic, essentially, on about day two of a four-day voyage, and that some of us are going to end up in lifeboats—some countries, some companies, some people—and others are going down with the ship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces quelques mois de débat public, ces deux jours de conférence vont me permettre de revenir devant vous avec une communication sur l'avenir de la PAC.

These months of public debate and these two days in conference will enable me to come back to appear before you again with a communication on the future of the CAP.


Enfin, il y a quelques jours, au cours de ce même mois, le secrétaire général des Nations unies nous a demandé d’être prêts à prendre une décision quant à l’éventualité que l’Union européenne participe à une mission de sécurité et de protection dans le cadre des élections qui vont se tenir dans quelques mois au Congo.

Finally, just a very few days ago, also during this month, the Secretary-General of the United Nations called upon us to be ready to take a decision on the possibility of the European Union becoming involved in security and protection at the elections that are going to take place in a few months’ time in Congo.


«Cette adoption rapide de la proposition de la Commission par les deux co-législateurs démontre une volonté sincère de réussir l'élargissement et augure un accueil chaleureux pour les nouveaux États membres qui vont rejoindre l'Union dans quelques jours» a déclaré Mme Loyola de Palacio, Vice-présidente de la Commission chargée de l'énergie et des transports.

This rapid adoption of the Commission's proposal by the two co-legislators demonstrates a genuine wish to make enlargement a success and is a warm welcome to the new Member States who will join the Union in a couple of days," said Loyola de Palacio, the Commission Vice-President responsible for energy and transport.


C'est dans cette perspective, Mesdames, Messieurs, qu'avec vos rapporteurs, champions olympiques, je me permets de souhaiter, à toutes celles et à tous ceux qui, dans quelques jours, vont faire un effort surhumain à Sydney, de gagner tous, parce que le sport propre, le sport fair-play, n'est pas celui qui est à la première place, mais c'est celui qui s'est surpassé.

It is with that in mind, ladies and gentlemen, that, like your rapporteurs, Olympic champions that they are, I hope that those men and women who will be making superhuman efforts in Sydney in a few days’ time will all be winners, because true sport, fair play in sport, is not a question of coming first but of surpassing one’s own limitations.


Je voudrais, avant de conclure, puisque que j'ai promis d'être bref sur cette question de la convention de Laeken et surtout de l'après-Laeken, dire au nom de la Commission notre gratitude à la Présidence belge, à Guy Verhofstadt et à Louis Michel en particulier, pour le volontarisme politique et le courage dont ils ont fait preuve, et dont ils vont devoir faire preuve pendant les quelques jours qui nous restent d'ici à Laeken pour convaincre que la ligne du projet de déclaration sur laquelle ils ont travaillé et qu'ils proposent aux ...[+++]

Before concluding, as I promised to be brief on the issue of the Laeken Convention and especially on the situation post-Laeken, on behalf of the Commission I would like to thank the Belgian Presidency, Mr Verhofstadt and Mr Michel, in particular, for the political will and courage that they have shown and which they are going to have to show in the few remaining days before Laeken in order to convince the Member States that the draft declaration on which they have worked and which they are proposing to the Member States will be well respected and not diminished.


- Je comprends bien votre souci, chère collègue, mais je vous signale que l'heure des questions au Conseil est également inscrite à notre ordre du jour à une heure très précise, 17h30. Donc, les collègues qui ont posé des questions vont nous rejoindre dans quelques minutes. Nous devons leur céder la place.

– I do understand your concern, Mrs Kauppi, but I must tell you that Council Question Time is also set on our agenda for a very precise time, which is 5.30 p.m. Members who have tabled questions will, therefore, be joining us in a few minutes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques jours vont ->

Date index: 2021-04-08
w