Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Stress
Voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

Vertaling van "quelques jours parmi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to th ...[+++]


Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestat ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et ...[+++]disparaissent souvent rapidement, sans rechutes. Quand les symptômes persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de trouble délirant persistant (F22.-). | Bouffée délirante | Psychose cycloïde | sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


voir quelqu'un sous le jour le plus favorable

see him at his best
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce serait bien si un jour on pouvait accueillir quelques femmes parmi nous, monsieur Scott—non pas que les personnes qui vous accompagnent ne soient pas qualifiées.

Someday it will be nice to see some women sitting there, Mr. Scott—not that these people aren't qualified.


Je viens tout juste de lire à la Chambre quelques exemples parmi des centaines de citations qui proviennent de policiers, de groupes de défense des victimes, de personnes qui travaillent au sein du système de justice pénale partout au pays. Eux nous affirment chaque jour que le registre des armes à feu est efficace, qu'il permet de prévenir et de résoudre des crimes et qu'il garde des gens en sécurité.

I have just given the House some examples of hundreds of quotes from police officers, victims' groups, people who work in the criminal justice system across this country who tell us on a daily basis that the long gun registry is effective in preventing and solving crimes and keeping people safe.


E. considérant que cette catastrophe fait suite à l'incendie de l'usine de Tazreen Fashion à Ashulia, en novembre 2012, qui avait fait plus de 100 morts et encore plus de blessés parmi les travailleurs, et que, quelques jours après le drame de Sava, le feu a pris le 8 mai dans l'usine de vêtements de Tung Hai dans le district de Mirpur, à Dacca, provoquant la mort de huit personnes;

E. whereas this disaster was preceded by a fire at the Tazreen Fashion factory in Ashulia in November 2012, in which well over 100 workers died and many more were injured, and whereas, a few days after the Savar drama, on 8 May 2013, a fire in the Tung Hai garment factory in the Mirpur district of Dhaka cost the lives of eight people;


(Le document est déposé) Question n 223 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les tiques transporteuses de la maladie de Lyme et la maladie de Lyme au Canada: a) quel pourcentage de cas de maladie de Lyme serait déclaré, (i) quel pourcentage de personnes traitées pour la maladie de Lyme présente le syndrome post-traitement, (ii) quel pourcentage de personnes non traitées pour la maladie de Lyme éprouve des accès intermittents d’arthrite, (iii) quel pourcentage de patients dont la maladie de Lyme n’est pas traitée sont susceptibles de se plaindre de symptômes neurologiques des mois ou des années après avoir été infectées; b) d’après l’en ...[+++]

(Return tabled) Question No. 223 Ms. Kirsty Duncan: With respect to Lyme disease-carrying ticks and Lyme disease in Canada: (a) what percentage of Lyme disease cases are thought to be reported, (i) what percentage of people who receive treatment for Lyme disease develop post-treatment Lyme disease syndrome, (ii) what percentage of people with untreated Lyme disease infections experience intermittent bouts of arthritis, (iii) what percentage of untreated Lyme disease patients are at risk of developing chronic neurological complaints months to years after infection; (b) based on all epidemiological data collected since Lyme disease became ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que les informations concernant l'exclusion de candidats par le Conseil des Gardiens varient de jour en jour et que, à l'heure actuelle, on compte encore quelque 75 parlementaires en fonction qui se voient interdire de se présenter aux prochaines élections générales; que, en tout état de cause, ces exclusions sont d'une ampleur sans précédent et concernent, parmi les parlementaires actuels, presque exclusivement de ...[+++]

C. whereas information on the banning of candidates by the Council of Guardians changes on a daily basis and there are currently still about 75 sitting MPs banned from fighting this general election; whereas, in all cases, the extent of these disqualifications is unprecedented and concerns - among the current members - almost exclusively parliamentarians of the Participation Front, close to President Khatami,


Parmi les quelque 1,2 milliards d'humains qui disposent de moins d'un euro par jour pour vivre, environ 250 millions vivent dans des zones marginales du point de vue agricole, et 350 millions, dont environ 60 millions de populations indigènes, vivent dans ou à proximité de forêts.

Of the estimated 1.2 billion people who live on less than the equivalent of one Euro a day, about 250 million live in agriculturally marginal areas, and a further 350 million live in or near forests, of whom an estimated 60 million are indigenous people living in forests.


Les derniers jours et les publications sur un rapport van Buitenen supplémentaire montre que la réalité européenne ne se situe pas entre le Parlement et la Commission, entre quelques fonctionnaires et quelques députés, mais se situe plutôt à l'extérieur parmi les 370 millions d'Européens et Européennes, et ces derniers ne peuvent et ne doivent pas être menés par le bout du nez.

The events of the last few days and the publications on a further van Buitenen report show that European reality does not take place between Parliament and the Commission, between a few officials and MEPs; it takes place in the real world, among 370 million Europeans, who cannot and should not continue to be led by the nose.


J'espère que vos quelques jours parmi nous seront intéressants et instructifs.

I hope that the few days you spend with us will be both interesting and instructive.


Cette autorisation n’a toujours pas été accordée à ce jour. Je trouve l’argumentation de Mme Schreyer quelque peu cynique, si l’on pense qu’elle annonçait peu de jours après que les besoins financiers supplémentaires pour l’engagement de l’Union européenne dans les Balkans, certes important, lesquels s’élevaient à 300 millions d’Euro, seraient couverts par le budget de l’agriculture sans que les agriculteurs concernés ne le remarquent, alors qu’il se trouve parmi ceux-ci d ...[+++]

I consider the argumentation of Mrs Schreyer to be somewhat cynical when you consider that, only a few days later, she announced that the additional financial requirement of EUR 300 million for the EU Balkan commitment, which is undoubtedly important, would be covered by EUR 300 million from the agriculture budget without the farmers noticing it, and this includes forest owners.


Bien que l'aide culturelle ne figure pas à ce jour parmi les mesures prioritaires prévues par la Commission, quelques projets culturels ont déjà été financés au niveau local.

Though cultural support is so far not a priority of the Commission's interventions, some local cultural projects have already been financed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques jours parmi ->

Date index: 2024-09-24
w