Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques heures que nous avons prévues seront " (Frans → Engels) :

J'espère que les quelques heures que nous avons prévues seront suffisantes et permettront à tous d'être entendus afin que nous puissions avoir à la fin une résolution acceptable pour le comité.

I hope the few hours we have planned will be sufficient to enable everyone to be heard so we can have a resolution at the end that is acceptable to the committee.


J'espère que les quelques heures que nous avons prévues seront suffisantes et permettront à tous d'être entendus afin que nous puissions avoir à la fin une résolution acceptable pour le comité.

I hope the few hours we have planned will be sufficient to enable everyone to be heard so we can have a resolution at the end that is acceptable to the committee.


J'aimerais que quelqu'un propose que nous allouions, à même notre budget, un montant qui couvrirait 100 heures de son temps, le cas échéant, plutôt que les 50 heures que nous avons prévues dans le budget, et que ce montant soit puisé dans d'autres catégories.

I'd like to ask somebody if they would propose that we would allocate enough money out of our budget to pay for 100 hours of his time, if necessary, rather than the 50 hours we allocated in the budget, and that we would transfer this money from other categories.


Nous les avons convoqués pour le 29 mai, pour deux heures, et nous avons prévu d'entendre le Ralliement national des Métis le 31 mai; nous avons pensé qu'une heure suffirait.

We have slotted them for May 29 for two hours, and we have the Métis National Council for May 31, and we felt that one hour would be sufficient.


Nous avons prévu la destruction des données sensibles dans les 30 jours, une mesure qui n’était pas prévue précédemment; et nous avons établi que la loi américaine sur la vie privée s’appliquerait aux citoyens européens, ce qui avait été cité comme condition essentielle dans nombre de débats ici au Parlement: les citoyens européens seront en mesure d’introduire des réclamations au titre de la même loi que les citoyens américains s ...[+++]

We have established that sensitive data will be destroyed within 30 days, a measure that had not been agreed previously, and we have established that the US Privacy Act will apply to European citizens, something that had been mentioned in many debates here in Parliament as an essential condition: European citizens will be able to complain under the same law as US citizens if the US Department of Homeland Security misuses their data.


Nous avons prévu la destruction des données sensibles dans les 30 jours, une mesure qui n’était pas prévue précédemment; et nous avons établi que la loi américaine sur la vie privée s’appliquerait aux citoyens européens, ce qui avait été cité comme condition essentielle dans nombre de débats ici au Parlement: les citoyens européens seront en mesure d’introduire des réclamations au titre de la même loi que les citoyens américains s ...[+++]

We have established that sensitive data will be destroyed within 30 days, a measure that had not been agreed previously, and we have established that the US Privacy Act will apply to European citizens, something that had been mentioned in many debates here in Parliament as an essential condition: European citizens will be able to complain under the same law as US citizens if the US Department of Homeland Security misuses their data.


Souvenons-nous de chaque instant de ce 11 septembre, des quelques heures nous avons cru que le centre névralgique des USA - non seulement le Pentagone, mais aussi la Maison Blanche et le Capitole - pouvaient être touchés et les États-Unis paralysés.

Let us remind ourselves of those hours on 11 September 2001, those few hours in which it seemed as if the nerve centre of the USA – not only the Pentagon, but also the White House and the Capitol – might be hit, in which event the United States would have been incapacitated.


Souvenons-nous de chaque instant de ce 11 septembre, des quelques heures nous avons cru que le centre névralgique des USA - non seulement le Pentagone, mais aussi la Maison Blanche et le Capitole - pouvaient être touchés et les États-Unis paralysés.

Let us remind ourselves of those hours on 11 September 2001, those few hours in which it seemed as if the nerve centre of the USA – not only the Pentagon, but also the White House and the Capitol – might be hit, in which event the United States would have been incapacitated.


- (PT) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, nous venons d'entendre il y a quelques heures trois personnes que nous avons distinguées en leur décernant le prix Sakharov.

– (PT) Mr President, Commissioner, a few hours ago we heard three personalities whom we have awarded the Sakharov Prize.


Pour faire respecter ce droit, nous avons ajouté une infraction en prévoyant que les heures raisonnables se situeraient entre 9 heures et 21 heures. Toutefois, nous avons prévu une exception expresse dans le cas des immeubles où le droit d'accès pouvait compromettre le bien-être physique ou mental de ...[+++]

We have now added an offence so that it becomes enforceable, and we have stipulated that the period is from 9 a.m. to 9 p.m. However, we have created an express exception for those places where a right of entry may put the physical or mental well-being of someone at risk.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques heures que nous avons prévues seront ->

Date index: 2025-06-07
w