Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision
Suivre quelqu'un de très près
épier quelqu'un

Vertaling van "quelques commentaires très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few days, and they frequently show a rapid resolution of symptoms with no recurrence. I ...[+++]


suivre quelqu'un de très près [ épier quelqu'un ]

dog one's steps
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Chanchal Cabrera: Je voudrais faire quelques commentaires très rapidement.

Ms. Chanchal Cabrera: I have several quick comments here.


Permettez-moi de faire quelques commentaires très brefs sur les besoins que nous constatons en ce qui concerne notre patrimoine naturel, en particulier la nécessité de consacrer de l'argent aux importants symboles nationaux que sont les parcs nationaux du Canada. Je pense d'ailleurs que le premier ministre accorde une importance prioritaire à la création de nouveaux parcs nationaux et à l'intégrité des parcs existants.

I'm going to make a few very brief comments about the needs we see for our natural heritage, in particular the need for expenditures on our very powerful national symbols, the national parks of Canada, and I believe the Prime Minister has attached a very high priority to new national parks and the integrity of existing ones.


Ma deuxième question est la suivante: le commissaire a fait quelques commentaires très éloquents et très clairs, disant à quel point il était compliqué de simplement expliquer ce qu’était l’efficacité énergétique.

My second question is: the Commissioner made some very eloquent and clear comments about how complicated it is just to explain what energy efficiency is.


Si vous me permettez d’être un peu plus précis, je formulerai simplement quelques commentaires très brefs au sujet de certains éléments du rapport.

If you would allow me to be a little bit more specific, I will just make some telegraphic comments on some particular parts of the report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi à présent de faire quelques commentaires très spécifiques.

Now let me say a few very specific things.


Je voudrais faire quelques commentaires très rapides sur trois des points qui ont été évoqués dans le cadre de vos interventions.

I should like to make three very quick comments on three of the issues raised in your speeches.


En fait, celle-ci a formulé quelques commentaires très mordants au sujet de la conduite que le juge a eue dans une affaire de meurtre particulière.

In fact, it had very harsh remarks to make about the conduct of the judge in dealing with this particular murder case.


- (PT) Monsieur le Président, permettez-moi de faire quelques commentaires très courts au nom de la présidence portugaise du Conseil. Premièrement, pour rappeler que le travail de la présidence est avant tout un travail de coordination, de recherche de positions communes en ce qui concerne les initiatives que les Quinze doivent adopter au sein du Conseil, que les expériences des sessions précédentes de la commission "Droits de l'homme" ont fait apparaître - grâce précisément à ce travail de coordination des présidences - une grande capacité d'affirmation de l'Union européenne en tant qu'organisme possédant sa propre politique au sein de ...[+++]

– (PT) Mr President, I would like to make a few very brief comments on behalf of the Council presidency, and first to remind you that the work done by the presidency is above all about coordination and about seeking common positions on initiatives that the fifteen Member States are to approve in the Council. Our experience of previous sessions of the Human Rights Commission suggests – precisely by virtue of this coordinating role played by successive presidencies – that the European Union is very much able to uphold its status as a body with its own policy within the Commission, and it is important to maintain this.


L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, je remercie le chef de l'opposition de me donner l'occasion de pouvoir faire quelques commentaires sur ce sujet très important.

Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, I thank the Leader of the Opposition for giving me an opportunity to make a few comments on a very important matter.


C'est souvent une question sans intérêt pratique (1335) En lisant les journaux, ceux de Halifax surtout, et les éditoriaux, j'ai trouvé quelques commentaires très réalistes.

It is really a moot point at times (1335) In reading through the papers from Halifax in particular and reading editorials, I found some very realistic comments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques commentaires très ->

Date index: 2025-05-21
w