Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques centaines d'euros " (Frans → Engels) :

Dans le cadre de la réforme de notre politique agricole, nous devons envisager la mise en place d’un règlement pour les petits producteurs et tenter de trouver une solution plus simple pour les exploitations agricoles auxquelles nous n’accordons parfois des primes, au titre des différents chapitres budgétaires, que pour un montant total d’à peine quelques centaines, voire quelques milliers d’euros, sans perdre de vue nos objectifs et en évitant d’engendrer une confusion autour de l’octroi des subventions.

In the course of reforming our agricultural policy, we need to consider having a regulation for small producers and how we can find a much simpler method for such holdings which, from various budget chapters, we often give a total of just a few hundred to a few thousand euro in premiums, without losing sight of our objectives and producing a lack of clarity in the granting of subsidies.


Et franchement, Mesdames et Messieurs les Députés, comment les Européens peuvent comprendre que, lorsqu'il y a des sommets à Bruxelles pour trouver des centaines de milliards d'euros pour sauver les banques, on arrive à un accord. Mais quand il s'agit de quelques millions pour aider les plus pauvres, on entend beaucoup plus de voix négatives que de voix positives.

And quite frankly, how do you explain to the people of Europe that when there are summits in Brussels to find hundreds of billions of euros to save the banks we reach an agreement, but when it comes to a few million to help the poor the negative voices outnumber the positive ones?


Demandez à ces ouvrières françaises à qui l’on a proposé, il y a quelques années, de sauvegarder leur emploi à condition qu’elles décident de tout abandonner pour partir travailler en Roumanie pour quelques centaines d’euros par mois ce qu’elles pensent de votre mobilité!

Ask those workers in France to whom it was proposed, a few years ago, that their jobs would be protected if they decided to drop everything to go and work in Romania for a few hundred euros a month, what they think about your mobility!


Pourtant, sur un budget total de mille milliards d'euros, à peine quelques centaines de millions, répartis sur sept ans, seront alloués à des programmes européens conjoints de recherche et de développement.

Yet out of a total budget of a thousand billion euro, only a few hundred million over seven years is allocated to joint European research and development programmes.


Concernant l’introduction de la monnaie européenne unique dans les nouveaux États membres, je voudrais attirer encore une fois votre attention sur la déclaration écrite adoptée au Parlement européen en octobre 2005, qui souligne la nécessité d’imprimer des billets de un euro et de deux euros, sans lesquels les citoyens européens, dont la rémunération mensuelle s’élève, en Slovaquie par exemple, à quelques centaines d’euros seulement, ne sont pas capables d’apprécier pleinement la valeur accrue des cents.

With regard to the introduction of the single European currency in the new Member States, I would like again to draw your attention to the written statement on the need to launch one euro and two-euro banknotes, which was adopted by the European Parliament in October 2005. The absence of such banknotes undermines the ability of European citizens, whose monthly pay in Slovakia, for instance, amounts to just several hundred euros, to fully appreciate the higher value of eurocents.


- En Grèce, l'augmentation de revenu générée par le meilleur choix de production oscillerait entre 15 et 28 % mais, en raison du REF peu élevé des exploitations tabacoles grecques, la différence ne serait que de quelques centaines d'euros.

- in Greece, the income improvement generated by the best production option would vary between 15% and 28% but, given the low FFI of Greek tobacco farms, the difference would be just a few hundred EUR;


Bien que modeste en comparaison du coût total du projet, et des quelques centaines de millions d'euros au total alloués chaque année au budget RTE, cette contribution montre néanmoins clairement l'importance que les institutions de l'UE attachent au projet PBKAL.

Modest in comparison with the overall project cost, against a total annual TEN budget of some hundred million €, they nevertheless clearly reflect the importance the EU institutions give to this project.


Aux États-Unis, il est possible de créer une entreprise avec un capital de quelques centaines de dollars seulement; en Europe, il faut en général plusieurs milliers d'euros.

In the USA, a new business can be set up with only a few hundred dollars of capital : in Europe, the cost usually runs into thousands of euros.


Il est devenu plus surréaliste encore de négocier sur ces quelques centaines de millions quand M. Prodi, président de la Commission, a engagé politiquement l'Union européenne à la reconstruction de toute la région des Balkans pour quelque 5,5 milliards d'euros.

Surrealism reached yet another level when negotiations were held regarding this couple of hundred million when Commission President Prodi committed the European Union to the tune of EUR 5.5 billion in political terms for the reconstruction of the entire Balkans.


Ils ont été dotés d'un montant total de 80 millions d'euros au titre des budgets Phare pour la période 19931997 et ont apporté un financement à quelque 500 projets, dont une centaine sont toujours en cours.

They were endowed with a total of € 80 million under the Phare budgets 1993 1997 and have provided project funding for around 500 projects, of which about 100 are still on- going.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques centaines d'euros ->

Date index: 2024-05-11
w