Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouffée délirante
Psychose cycloïde
Sans symptômes schizophréniques ou sans précision

Traduction de «quelques caractéristiques importantes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce qu'ils ont en commun d'autres caractéristiques ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Quelques caractéristiques des étudiants du niveau postsecondaire au Canada

Some Characteristics of Post-Secondary Students in Canada


Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces t ...[+++]

Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing ...[+++]


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité estime que les instruments d'épargne-retraite devraient encourager et faciliter l'épargne, et devraient posséder quelques caractéristiques importantes, y compris la transférabilité, afin que les cotisations, le produit cumulatif des placements et les crédits accumulés ouvrant droit à pension, selon le cas, se déplacent d'un employeur à l'autre et avec le temps; l'acquisition immédiate d'avantages liés aux cotisations, afin que les Canadiens acquièrent un droit aux cotisations qu'ils effectuent et surtout à celles qu'effectue leur employeur lorsque ces cotisations sont effectuées; et au moins une certaine immobilisation, par e ...[+++]

The Committee feels that retirement savings vehicles should encourage and facilitate saving, and should have several key attributes, including: portability, so that contributions, accumulated investment returns and accrued pension credits – as the case may be – " move" with an individual from one workplace to another and over time; immediate vesting of contributions, so that individuals acquire a right to contributions made by them and – importantly – by their employer at the time those contributions are made; and at least some measure of locking in – for example, of employer contributions – so that funds are available when an individ ...[+++]


Essentiellement, l'encouragement fiscal consiste en un montant versé aux pollueurs et possède quelques autres caractéristiques importantes qui sont distinctes des désincitatifs fiscaux.

In essence, a tax incentive is paying the polluter and has a few other different and important characteristics from disincentives.


Lorsque nous avons renoncé à la réglementation des tarifs dans le secteur des télécommunications sans fil, nous avons maintenu quelques dispositions importantes, notamment les articles 24 et 27(2) de la Loi sur les télécommunications, qui nous permettent de mettre en œuvre des caractéristiques semblables à celles que je viens de décrire.

When we forbore the regulation of rates in the wireless sector, we maintained a couple of key provisions — specifically, sections 24 and 27(2) — within the Telecommunications Act, allowing us to implement some of these features I just described.


Si elle pose quelques règles élémentaires, la directive laisse une importante marge de manœuvre aux États membres pour définir les caractéristiques des actions en cessation (y compris les règles de procédure), leur portée et leur durée.

The Directive contains some basic rules, but leaves considerable latitude for Member States to design the characteristics of injunctive actions, including the procedural rules, as well as their scope and effects.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre organisation a déjà décrit le type de système que nous souhaitons, à de nombreuses occasions, mais je veux faire valoir quelques caractéristiques importantes de ce système qui me paraissent particulièrement pertinentes dans le contexte de notre discussion aujourd'hui.

Our organization has described the kind of system we envision elsewhere and in many places, but I want to highlight a few important features of it because I think they're particularly relevant to your discussions.


Il y a des différences importantes entre eux, mais ils ont quelques caractéristiques communes.

There are important differences between them, but it shares some attributes.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques caractéristiques importantes ->

Date index: 2021-08-16
w