Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelques autres questions restent également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or inter ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, les règles de Schengen notamment le règlement (UE) 2016/399 du Parlement européen et du Conseil (c'est-à-dire le refus d'entrée sur le territoire, la preuve de moyens de subsistance suffisants, etc.) et le droit national, le cas échéant, restent également applicables aux questions qui ne relèvent pas de l'accord, comme la reconnaissance des documents de voyage, la preuve de moyens de subsistance suffisants, le refus d'entrée sur le territoire des États membres et les mesures d'expulsion.

Furthermore, Schengen rules notably Regulation (EU) 2016/399 of the European Parliament and of the Council (i.e. the refusal of entry in the territory, proof of sufficient means of subsistence etc.) and national law, where appropriate, continue also to apply to issues which are not covered by the Agreement, such as the recognition of travel documents, proof of sufficient means of subsistence, the refusal of entry in the territory of the Member States and expulsion measures.


Les États membres restent également disposés à fournir à la Commission d'autres données empiriques.

The Member States have also expressed their continued willingness to provide the Commission with further empirical data.


Deux autres questions restent encore à résoudre : la coexistence du signal ouvert du système GALILEO avec le signal militaire du GPS en cas de crise, et la possibilité d'améliorer davantage les signaux émis par le système européen.

Two further questions remain to be solved: the coexistence of the open signal of the GALILEO system and the GPS's military signal in the event of a crisis, and the prospects for further improving the signals of the European system.


Quelques autres questions restent également ouvertes, Madame la Commissaire, en ce qui concerne les frais à facturer et les mécanismes à mettre en place pour éviter que la mobilité des patients ne débouche sur l’établissement de listes d'attente dans certains pays.

A few other questions remain, Commissioner, about the fees to be charged, and mechanisms to prevent patient mobility leading to waiting lists in certain countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les faits parlent d’eux-mêmes, mais certaines questions restent également sans réponse.

The facts speak for themselves, but also leave questions unanswered.


* Enrichissement illicite: lorsqu’une personne tire des avantages au détriment d’une autre personne sans accorder en échange quelque chose de valeur égale.

* Illicit enrichment: where a person benefits at another person’s expense without giving something of equal value in return.


Quelques nouvelles questions ont également été soulevées dans le cadre de la discussion entre les cabinets. Ces questions demandaient des réponses étayées qui ont parfois exigé des analyses supplémentaires.

As part of the discussion of the proposals between the various cabinets, some new issues arose, issues that required in-depth responses and in some cases further analysis.


D'autres questions restent à traiter, parmi lesquelles la fixation des priorités entre droits concurrents tels qu'enregistrés dans les comptes pertinents, ainsi que le moyen d'éviter que des créanciers ne cherchent à saisir ou revendiquent un droit à un niveau de la chaîne de détention supérieur à celui où ce droit est effectivement enregistré ou constitué («saisie à un niveau supérieur»).

Other issues that need be addressed are the determination of priorities between competing interests as recorded in the relevant accounts and how to avoid creditors attaching or claiming an investor's right at a level in the chain of holdings higher than where such right is actually recorded or constituted ("upper-tier attachment").


- (NL) Monsieur Barroso, comme l’a expliqué hier notre chef de groupe, M. Schulz, devant cette Assemblée, notre groupe vous a posé quelques questions et a obtenu quelques réponses de votre part, mais une série de questions restent sans réponse.

– (NL) Mr Barroso, our group chairman, Mr Schulz, stated here yesterday that we have asked a few questions in the group, that we have received a response from you to some, but that a whole host of questions remain unanswered.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais moi aussi qu’un Premier ministre grec se présente devant le Parlement européen dans quelques années en assumant la présidence tournante, qui est une institution utile. Je voudrais remercier M. Yiannitsis pour la bonne coopération que nous avons eue et, dans le court laps de temps qui m’est imparti, souhaiter que le président en exercice du Conseil et Premier ministre grec résoudra, non pas dans les heures de présidence qui lui restent, mais dan ...[+++]

– (EL) Mr President, I too should like to wish that a Greek prime minister will pass through the European Parliament in a few years' time under the rotating Presidency, which is a useful institution, to thank Mr Yiannitsis for the good cooperation we had and, in the short time which I have, to wish that the President-in-Office of the Council and Prime Minister of Greece will resolve, not in the remaining hours of his Presidency, but over the coming days, an important issue to which the letter sent to him by 90 members of the European Parliament also referred, in other words, the application of Directive 70/1999 on fixed-term workers.




D'autres ont cherché : quelques autres questions restent également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques autres questions restent également ->

Date index: 2022-08-08
w