Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régimes de retraite professionnels quelques aspects

Traduction de «quelques aspects seulement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Régimes de retraite professionnels : quelques aspects

Occupational Pension Plans: Selected Policy Issues


Quelques aspects du traitement médical et le droit pénal

Some aspects of Medical Treatment and Criminal Law
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il est frappant de constater que si les multiples aspects de la pauvreté des zones urbaines sont bien couverts, seulement quelques États membres s'intéressent aux problèmes de pauvreté et d'exclusion sociale en zone rurale.

However, it is striking that while the issue of urban areas of multiple deprivation is well covered only a few Member States address the problems of poverty and social exclusion in rural areas.


La loi de transposition finlandaise se concentre sur quelques aspects seulement, tels que les voies de recours contre les décisions reconnaissant une décision de confiscation.

The FI transposition law focuses only on few issues such as appeal against the decision on the recognition of the confiscation order.


C'est seulement en raison des quelques aspects positifs de ce document que.

It is only because of some of the positive aspects of this document that .


Ne disposant que de deux minutes, je mentionnerai seulement quelques aspects horizontaux que le rapport inclut à juste titre.

As I have only two minutes I am just going to mention some of the horizontal aspects that the report rightly includes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ne disposant que de deux minutes, je mentionnerai seulement quelques aspects horizontaux que le rapport inclut à juste titre.

As I have only two minutes I am just going to mention some of the horizontal aspects that the report rightly includes.


constate que l'engagement de l'Union européenne et de ses États membres en faveur de la création d'une force de police afghane professionnelle risque d'être compromis par la prédominance de pratiques telles que l'approche ultra-rapide (enquêtes de sécurité insuffisantes lors du recrutement, six semaines de formation sans support écrit du fait de l'analphabétisme des participants, entraînement minimum sur le terrain, après quoi les recrues reçoivent un insigne, un uniforme et une arme et sont envoyées en patrouille) mise en œuvre par quelques grandes entreprises de sécurité américaines; souligne la nécessité d'une formation plus cohérent ...[+++]

Notes that the commitment by the EU and its Member States to the creation of a professional Afghan police force risks being compromised by the prevalence of practices such as the ‘fast-track’ approach (poor vetting of recruits, six weeks of training with no textbooks because of trainee illiteracy, minimal field training, recruits then given a badge, uniform and gun and sent out on patrol) implemented by a few big US security companies; emphasises the need for more coherent and sustainable police training enabling different Afghan police forces to work together; stresses that police training missions should not only focus on ...[+++]


Le différentiel de croissance de la PTF entre l'UE et les États-Unis peut être presque totalement attribué à des résultats médiocres de quelques secteurs seulement, tandis que les structures économiques, la taille comparative des secteurs et les aspects liés à la réglementation jouent un rôle fondamental .

Almost all the TFP growth differential with the US is attributable to sluggish developments in only a handful of industries, with economic structures, comparative size of the industries and regulatory issues playing a key role .


Il pourrait être difficile de trouver une solution au niveau européen concernant l'utilisation de cette aspect particulier de la finance, alors que quelques pays seulement ont recours aux enchères, et que d'autres se tournent vers les concours de beauté.

The possibility of a solution at European level as to how this particular part of finance should be used, when only some countries are going for auctions, while others are using beauty contests, may be very difficult.


Toutefois, il est frappant de constater que si les multiples aspects de la pauvreté des zones urbaines sont bien couverts, seulement quelques États membres s'intéressent aux problèmes de pauvreté et d'exclusion sociale en zone rurale.

However, it is striking that while the issue of urban areas of multiple deprivation is well covered only a few Member States address the problems of poverty and social exclusion in rural areas.


J'ai été content d'entendre le commissaire Kinnock. Il est en effet important de nous concentrer sur quelques aspects, c'est-à-dire que nous ne devons pas seulement nous intéresser à l'amélioration de l'économie, mais également, c'est clair, à l'amélioration de la société civile, pour soutenir la réforme économique, et aux aspects sociaux.

I am glad to hear what Commissioner Kinnock says because it is important that we focus on a few areas: not only economic improvement but clearly, what we also have to aim at, improvements to civil society which will underpin economic reform and the social aspects.




D'autres ont cherché : quelques aspects seulement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques aspects seulement ->

Date index: 2021-08-27
w