Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Régimes de retraite professionnels quelques aspects

Vertaling van "quelques aspects particuliers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Régimes de retraite professionnels : quelques aspects

Occupational Pension Plans: Selected Policy Issues


Quelques aspects du traitement médical et le droit pénal

Some aspects of Medical Treatment and Criminal Law


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


Aspects écologiques des systèmes urbains et en particulier de l'utilisation de l'énergie

Ecological aspects of urban systems with particular emphasis on energy utilization
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je m'inscris dans une optique structurelle-conceptuelle de l'énergie et j'aborderai quelques aspects particuliers.

I speak from a structural-conceptual perspective on energy, and I will touch on some specifics.


J'aimerais maintenant mettre en relief quelques aspects particuliers du processus budgétaire et évoquer l'étape des consultations, qui fait intervenir directement les Canadiens.

I would like to highlight a few specifics of the budget-making process and talk about the consultations phase, a process that really engages Canadians directly.


Nous nous sommes entendus sur une approche concertée et axée sur la collaboration dans le domaine de l’énergie et nous avons décrit quelques aspects particuliers pour lesquels nous voulons aller de l’avant.

We agreed to a cooperative and collaborative approach to energy, detailing certain specific issues that we want to proceed on.


Il me semble, après avoir parlé avec M. Snow et avec certains de vos représentants, et après avoir entendu vos propos ce matin, qu'il y ait quelques aspects particuliers de ce projet de loi qui vous déçoivent.

To get back to the bill itself, it seems, in speaking with Mr. Snow and some of your representatives, and listening to you this morning, that there are particular aspects of the bill you are disappointed with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons entendu beaucoup de choses ici aujourd'hui, mais j'aimerais attirer votre attention sur quelques aspects particuliers.

We have heard a great deal here today, but I would like to draw your attention to a few aspects in particular.


- (PT) Le principal problème par rapport au vin concerne le contenu de l’OCM qui a été récemment adoptée et qui, selon nous, comprend quelques aspects très négatifs, en particulier pour la production portugaise, qui repose principalement sur de petites et moyennes exploitations agricoles.

– (PT) The main issue in relation to wine is the content of the recently adopted CMO which, in our opinion, includes some very negative aspects, particularly for Portuguese production, which is fundamentally based on small and medium-sized agricultural holdings.


Elle comporte cinq chapitres, chacun d'entre eux ayant pour objet de régler un aspect particulier du statut du directeur et des directeurs adjoints non réglés à ce jour par le statut "général" du personnel d'Europol : le chapitre 1 organise les procédures de sélection, le chapitre 2 définit les modalités et les conditions de la cessation des fonctions, le chapitre 3 fixe la procédure disciplinaire, le chapitre 4 organise les voies de recours et enfin le chapitre 5 comporte quelques dispositions spécifiques concernant le directeur.

It is made up of five chapters, each seeking to regulate a specific aspect of the status of the Director and Deputy Directors which has not to date been governed by the 'general' Europol Staff Regulations: Chapter 1 contains the organisational arrangements for selection procedures, Chapter 2 lays down the detailed arrangements and conditions for terminating service, Chapter 3 lays down the disciplinary proceedings, Chapter 4 regulates appeals and Chapter 5, lastly, contains a number of specific provisions concerning the Director.


Le rapport original de M. Bullmann nous fait le bilan complet d'un ensemble de questions relatives à l'emploi, à la cohésion sociale et à l'importance du développement durable, mais je pense que ce rapport, de même que certaines résolutions de la commission EMAC, introduisent une tension considérable ; le paragraphe 25, en particulier, qui prône la libéralisation sans évaluation qualitative de quelque aspect social et environnemental que ce soit, et le paragraphe 36 qui salue la contribution de l'Union européenne ...[+++]

Mr Bullmann's original report gave us a comprehensive reminder of a number of issues concerning employment, social cohesion and the importance of sustainability, but I think we saw considerable tension introduced with that report, with certain EMAC resolutions; not least, paragraph 25 and its push for liberalisation with no qualitative evaluation on the social and environmental side whatsoever, and paragraph 36, which tells us that the European Union did a very good job at Doha in our push for the liberalisation of world trade as the catalyst for international growth.


Avant de m'arrêter sur certains aspects particuliers, je tiens beaucoup à remercier la Commission, et en particulier la commissaire Reding et ses collaborateurs, pour la disponibilité qu'ils ont montrée à mon égard, ainsi que les collègues de la commission de la culture, de la jeunesse, de l'éducation, des médias et des sports, de la commission des budgets et de la commission des droits de la femme et de l'égalité des chances, qui m'ont apporté pendant ces quelques mois une contribution extrêmement précieuse.

In any case, before turning to any specific aspects, I am anxious to thank the Commission, particularly Commissioner Reding and her collaborators, for their willingness to help, and the members of the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, the Committee on Budgets and the Committee on Women's Rights and Equal Opportunities for their extremely valuable contributions in recent months.


M. John Mark Keyes, directeur, Groupe des services consultatifs et du perfectionnement, ministère de la Justice: Je crains de ne pouvoir éclairer les honorables sénateurs sur quelque aspect particulier de ces problèmes.

Mr. John Mark Keyes, Director, Legislative Policy and Development, Department of Justice: I am afraid I cannot enlighten honourable senators on any of the details of these problems, either.




Anderen hebben gezocht naar : quelques aspects particuliers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques aspects particuliers ->

Date index: 2024-09-21
w