Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours des dernières années
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Dans quelques années
Depuis quelques années
Névrose traumatique
à intervalles de quelques années

Traduction de «quelques années puisque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Definition: Alzheimer's disease is a primary degenerative cerebral disease of unknown etiology with characteristic neuropathological and neurochemical features. The disorder is usually insidious in onset and develops slowly but steadily over a period of several years.


depuis quelques années [ au cours des dernières années ]

in recent years






Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années p ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On peut toujours ouvrir notre marché aux transporteurs étrangers, comme on le fait pour les États-Unis depuis quelques années, puisque nous avons conclu un accord ciels ouverts avec eux.

You can always open up the border and say to people to come in and sell on our market, as we've done with the United States over the last few years; we have an open skies deal.


Ces deux exemples illustrent bien l'évolution de la terminologie depuis quelques années, puisque de plus en plus, on semble préférer désigner ces journées spéciales en employant le terme «canadienne» plutôt que «nationale».

They illustrate the evolution in nomenclature in the last few years, during which ``Canadian'' has become, to some extent, a preferred way of identifying days or weeks.


Comme M. LeCours l'a dit, notre programme remonte en réalité à quelques années, puisqu'il a été créé à la suite de la tragédie d'Air India.

As Mr. LeCours indicated, our program really dates back some years following the tragic Air India incident.


Justement, il y a quelques années, puisque je suis un homme d'affaires, je me suis mis en colère quand ils ont offert un prix plus bas pour la location-bail et, ensuite, pour les prêts à vue.

As a matter of fact, as a businessman a few years ago, I got a little upset when they were offering a cheaper price for leasing vehicles and then for on-demand loans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La tragédie qui se déroule dans le Caucase du Nord ne cesse de s’aggraver depuis quelques années, puisque les violations des droits de l’homme constantes affectent toujours la vie quotidienne des communautés vivant en Ossétie, au Daghestan, en Ossétie du Nord, et en Kabardino-Balkarie.

The tragedy reigning in the North Caucasus has only deepened in recent years with pervasive human rights violations still affecting the daily lives of the communities in Chechnya, in Ossetia, Dagestan, North Ossetia and Kabardino-Balkaria.


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dis ...[+++]

17. Notes that, despite countless campaigns, targets and measures in recent years, the gender pay gap remains stubbornly wide, women across the EU earn 17.5% less on average than men and there has only been a marginal reduction of the gender pay gap in the last few years; calls on the Member States to redouble their efforts to put European measures in place with the aim of closing this gap;


17. relève qu'en dépit d'innombrables campagnes, mesures et objectifs décidés ces dernières années, l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes demeure obstinément profond, puisque dans l'Union, les femmes gagnent en moyenne 17,5 % de moins que les hommes et qu'on n'a pu observer qu'une réduction marginale de cet écart depuis quelques années; demande aux États membres de redoubler d'efforts dans la mise en œuvre des dis ...[+++]

17. Notes that, despite countless campaigns, targets and measures in recent years, the gender pay gap remains stubbornly wide, women across the EU earn 17.5% less on average than men and there has only been a marginal reduction of the gender pay gap in the last few years; calls on the Member States to redouble their efforts to put European measures in place with the aim of closing this gap;


Nous, en Europe, devrions en savoir quelque chose puisque nous avons réussi, il y a 30 ans à Helsinki, à bâtir les prémisses de cette transformation qui a étonné le monde quelques années plus tard.

We in Europe ought to know something about that because, 30 years ago in Helsinki, we succeeded in laying the foundations for that transformation that then astounded the world a few years later.


Ces démarches s'inscrivent dans le cadre de la stratégie adoptée par l'Union européenne vis‑à‑vis de la Russie et des pays de la région, qui revêt une grande importance pour l'Union à tous égards, surtout dans la perspective de l'élargissement puisque la Biélorussie deviendra un pays voisin de l'Union dans quelques années (elle a des frontières avec la Lituanie, la Lettonie et la Pologne).

The above approach forms part of the EU strategy on Russia and neighbouring countries, which is of importance to us across the board, and in particular with a view to enlargement, since in a few years’ time Belarus will become a neighbouring country of the EU, sharing borders with Lithuania, Latvia and Poland.


En outre, il y a quelques années, puisqu'aucune recherche ne s'effectuait, en collaboration avec le Conseil national des recherches, nous avons nous-mêmes effectué une étude très poussée des courants et des autres forces qui s'exerçaient contre les établissements piscicoles afin de les protéger convenablement.

In addition, in collaboration with the National Research Council again, because no research ever gets done, several years ago we did a very extensive study on currents and forces that affected farms so that they could be properly secured.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques années puisque ->

Date index: 2022-09-10
w