Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelques années lors de notre 30 anniversaire " (Frans → Engels) :

Pour revenir à votre besoin d'un document qui pourrait vous donner rapidement un survol des réussites, le commissariat a publié, il y a quelques années, lors de notre 30 anniversaire, un document qui présentait un peu l'historique des progrès accomplis.

To come back to your need for a document that could give you a quick list of successes, the Office of the Commissioner published a document a few years ago, when we celebrated our 30th anniversary, that gave a sort of chronology of the progress that had been achieved.


considérant que l'arrivée d'un plus grand nombre de femmes dans le secteur des TIC est de nature à stimuler ce marché, où des pénuries de main-d'œuvre sont prévues et où une participation égale des femmes entraînerait un accroissement annuel du PIB de l'Union d'environ 9 milliards d'euros; que les femmes demeurent fortement sous-représentées dans les cursus universitaires en matière de TIC, dans lesquels elles ne représentent qu'environ 20 % des diplômés, et que seules 3 % des femmes diplômées le sont dans le domaine des TIC; que le ...[+++]

whereas the entry of more women into the ICT sector would boost a market in which labour shortages are foreseen and in which equal participation of women would lead to a gain of around EUR 9 billion EU GDP each year; whereas women remain heavily underrepresented in ICT degree programmes, where they constitute only around 20 % of graduates in the field, with only 3 % of all female graduates having a degree in ICT; whereas women face numerous difficulties in integrating into and staying in the ICT sector; whereas the male-dominated working environment, with only 30 % of the workforce being female, contributes to the ...[+++]


Le forum et le sommet serviront également à promouvoir la participation au programme d'échange Erasmus, qui fête son 30 anniversaire cette année et a été étendu avec succès aux pays des Balkans occidentaux.

The forum and the Summit will also serve to promote participation in the Erasmus exchange programme, which is celebrating its 30 anniversary this year and has been successfully extended to the Western Balkans.


Tout au long de l'année 2017, de nombreuses manifestations seront organisées dans toute l'Europe pour célébrer le 30 anniversaire du programme, notamment une manifestation phare au Parlement européen en juin.

Throughout 2017 many events will be organised across Europe to celebrate the 30 anniversary including a flagship event at the European Parliament in June.


Le 30 anniversaire sera célébré durant toute l'année avec un programme de festivités au niveau européen, national et local, avec le soutien et l'inspiration des Européens qui ont participé au programme Erasmus.

The 30 anniversary will be celebrated with a year-long programme of events at European, national and local levels with the support of – and inspiration from – people who have taken part in Erasmus.


La Commission européenne a publié aujourd'hui de nouveaux chiffres montrant que le programme d'éducation et de formation de l'UE, qui fête son 30 anniversaire cette année, est plus populaire et plus ouvert que jamais.

The European Commission published today new figures showing that the EU's education and training programme, celebrating its 30th anniversary this year, is more successful and open than ever.


Le président de la Commission a déclaré: «Cette année, nous célébrons le 10e anniversaire de notre partenariat stratégique avec la Chine.

President Barroso said: "This year we celebrate the 10th anniversary of our strategic partnership with China.


Et Plácido Domingo d'ajouter: «En cette année qui marque le 50e anniversaire de notre mouvement paneuropéen, permettez-moi de rendre hommage à ces réalisations remarquables qui témoignent de l'engagement résolu des citoyens européens et de leurs communautés.

"In this 50th anniversary year of our pan-European movement, I pay tribute to these remarkable achievements which demonstrate the strong engagement of Europe’s citizens and communities.


Après quelques années d’égarement, pendant lesquelles il était devenu impensable d’accorder de l’importance à l’industrie, l’Europe retrouve un peu de sagesse et de pragmatisme aussi. En effet, comment créer des emplois, améliorer notre productivité et encourager l’innovation, sans une base industrielle solide pour notre économie européenne ?

After a number of year in which it was unthinkable to attach any importance to industry, Europe has now adopted a more sensible and pragmatic approach and has realised that jobs cannot be created, productivity improved or innovation encouraged if the European economy has no solid industrial base.


Depuis quelques années, l'économie européenne connaît des difficultés qui menacent un des piliers de notre Union, à savoir notre modèle économique et social.

For some years the European economy has had its problems and this too threatens one of the pillars of our Union, namely our economic and social model.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelques années lors de notre 30 anniversaire ->

Date index: 2022-10-30
w