Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Depuis quelque temps
Prix sont en hausse depuis quelque temps
Quelque temps encore

Traduction de «quelque temps auparavant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prix sont en hausse depuis quelque temps

prices have been advancing for some time








Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often within a few weeks or even days. I ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quelque temps auparavant, la ministre du Développement des ressources humaines et le premier ministre nous avaient dit: «Vos questions sont trop vagues.

Earlier, the Minister of Human Resources Development and the Prime Minister had told us “Your questions are too vague.


Les attentats à la bombe survenus à Londres en 2005 ont changé les règles du jeu pour nous, au Royaume-Uni, pour deux raisons principales : premièrement, le concept d'attentat-suicide se concrétisait dans les rues de Londres pour la première fois en Grande-Bretagne, ce qui était tout à fait incompréhensible quelque temps auparavant seulement, et, deuxièmement, les personnes qui ont mené les attaques étaient nées et avaient vécu au Royaume-Uni.

The 2005 London bombings were a game changer for us in the U.K. for two key reasons: first, the concept of suicide terrorism was realized on the streets of London for the first time on the U.K. mainland — something that was entirely incomprehensible only a short time previously; and second, those who conducted the attacks were born, and lived, in the U.K.


Meijer (GUE/NGL), par écrit. - (NL) En juillet 2003, la Commission européenne a suspendu les activités des responsables de l’office de statistiques Eurostat dès lors que les fraudes qui avaient été mises en lumière quelque temps auparavant se poursuivaient.

Meijer (GUE/NGL), in writing (NL) In July 2003 the European Commission suspended the activities of the managers of the statistical office Eurostat as frauds which had been brought to light some time ago were still continuing.


Meijer (GUE/NGL ), par écrit . - (NL) En juillet 2003, la Commission européenne a suspendu les activités des responsables de l’office de statistiques Eurostat dès lors que les fraudes qui avaient été mises en lumière quelque temps auparavant se poursuivaient.

Meijer (GUE/NGL ), in writing (NL) In July 2003 the European Commission suspended the activities of the managers of the statistical office Eurostat as frauds which had been brought to light some time ago were still continuing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu’ils se sont battus à merveille et avec engagement, en particulier à la dernière étape, lorsque l’on a parfois eu l’impression que le Parlement était le dernier à continuer de défendre cette question, la Commission ayant jeté l’éponge quelque temps auparavant.

I think they have fought splendidly and with commitment, particularly in the final stage, when one sometimes got the impression that only Parliament was left to carry on the fight on this issue, the Commission having thrown in the towel a while back.


Je pense qu’ils se sont battus à merveille et avec engagement, en particulier à la dernière étape, lorsque l’on a parfois eu l’impression que le Parlement était le dernier à continuer de défendre cette question, la Commission ayant jeté l’éponge quelque temps auparavant.

I think they have fought splendidly and with commitment, particularly in the final stage, when one sometimes got the impression that only Parliament was left to carry on the fight on this issue, the Commission having thrown in the towel a while back.


Ce n’est pas un ajout mais une nouvelle formulation, parce que la proposition originale - élaborée par la Commission, et qui était plutôt élégante et exhaustive - a dû être changée au motif que la question des ressortissants de pays tiers avait été traitée quelque temps auparavant et de manière très pertinente par le rapporteur Mme Oomen-Ruijten dans une proposition séparée.

This is not an addition but a rewording, because the original proposal – which was a rather elegant, all-embracing one from the Commission – had to be changed because the issue of third-country nationals was dealt with some time ago in a separate proposal under the able rapporteurship of Mrs Oomen-Ruijten.


Qui peut proposer à la Chambre des communes la tenue d'une enquête parlementaire visant à examiner la sagesse d'une mesure que le même gouvernement a prise quelque temps auparavant?

Who is to initiate in the House of Commons a parliamentary inquiry to examine the wisdom of something that that same government did some time ago?


L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, si le sénateur Graham se reportait à la transcription intégrale des délibérations du comité à l'étape de l'étude article par article, il constaterait que dès le début, au moment où le sénateur Bryden allait présenter le premier amendement au nom du gouvernement, j'ai demandé si les amendements seraient identiques, mot pour mot, à ceux qui avaient été distribués au comité quelque temps auparavant et on m'a répondu par l'affirmative.

Senator Lynch-Staunton: Honourable senators, if Senator Graham's attention were drawn to the entire transcript of the committee proceedings on the clause-by-clause study, he would find that at the very beginning, before the first amendment was to be presented by Senator Bryden on behalf of the government, I brought up the question of whether the amendments were to be, word for word, the same as those which had been distributed to the committee sometime before, and the answer given was yes.


Je serai bref, parce qu'il faut toujours prendre conscience du fil conducteur. La nouveauté du projet de loi C-76, qui est le projet de loi qui donne suite dans les faits au Budget du ministre des Finances émis quelque temps auparavant, donc, c'est la mise en oeuvre du Budget, porte sur un concept tout à fait nouveau qui s'appelle le Transfert social canadien, représentant l'enveloppe accordée aux programmes sociaux et à l'aide sociale.

Briefly, because the main theme must always be taken into account, what is new about Bill C-76, which is the bill to implement the budget the Minister of Finance tabled a while back, is that it establishes a completely new concept, that of the Canada social transfer, which is the budget for social and welfare programs.




D'autres ont cherché : depuis quelque temps     quelque temps encore     quelque temps auparavant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque temps auparavant ->

Date index: 2024-01-01
w