Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "quelque sorte utiles " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9




en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À défaut d’avoir obtenu en temps utile un consentement préalable donné en connaissance de cause et d’avoir établi des conditions convenues d’un commun accord et dans l’attente de la conclusion d’un accord avec le pays fournisseur concerné, l’utilisateur ne réclamera pas de droits d’exclusivité de quelque sorte que ce soit concernant tout développement réalisé par le biais de l’utilisation d’un tel pathogène.

In the absence of prior informed consent having been obtained in a timely manner and mutually agreed terms having been established, and until an agreement is reached with the provider country concerned, no exclusive rights of any kind will be claimed by such a user to any developments made via the use of such pathogens.


À défaut d’avoir obtenu en temps utile un consentement préalable donné en connaissance de cause et d’avoir établi des conditions convenues d’un commun accord et dans l’attente de la conclusion d’un accord avec le pays fournisseur concerné, l’utilisateur ne réclamera pas de droits d’exclusivité de quelque sorte que ce soit concernant tout développement réalisé par le biais de l’utilisation d’un tel pathogène.

In the absence of prior informed consent having been obtained in a timely manner and mutually agreed terms having been established, and until an agreement is reached with the provider country concerned, no exclusive rights of any kind will be claimed by such a user to any developments made via the use of such pathogens.


À défaut d'avoir obtenu en temps utile un consentement préalable donné en connaissance de cause et d'avoir établi des conditions convenues d'un commun accord et dans l'attente de la conclusion d'un accord avec le pays fournisseur concerné, l'utilisateur ne réclamera pas de droits d'exclusivité de quelque sorte que ce soit concernant tout développement réalisé par le biais de l'utilisation d'un tel pathogène.

In the absence of prior informed consent having been obtained in a timely manner and mutually agreed terms having been established, and until an agreement is reached with the provider country concerned, no exclusive rights of any kind will be claimed by such a user to any developments made via the use of such pathogens.


Il serait donc utile que nous prenions demain la résolution de vérifier en 2012 où en est la situation et comment les choses ont évolué, afin de nous garder en quelque sorte une certaine réserve. M. Grosch a déposé un amendement en ce sens, et nous le soutenons.

Therefore, it would make sense for us to resolve tomorrow that we will check, in 2012, what has happened by then, and how everything has developed, so that we build in some reserve, as it were - and there is an amendment in this vein by Mr Grosch, which we support.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné la réalité, une présence discrète de la Russie et de l'Amérique pourrait toutefois être considérée en quelque sorte utile pour un juste équilibre.

Given the situation, however, a discrete presence of Russia and America might be considered somewhat useful for a proper balance.


C'est le rôle utile que devrait jouer l'UE, à savoir réunir notamment les Indiens, les Pakistanais et les Bengalis au sein de ce sous-continent pour discuter de leurs problèmes communs et, en quelque sorte, agir en tant qu'intermédiaire externe et impartial en ce qui concerne les relations entre ces pays au sein de cette région.

That is a role that the EU could usefully play – of bringing the Indians, Pakistanis or Bangladeshis, etc. together in that sub-continent to discuss their common problems and, in a sense, act as an external honest broker in dealings between the countries in that sub-region.


9. Lorsque, pour quelque raison que ce soit, les cahiers des charges et les documents ou renseignements complémentaires, bien que demandés en temps utile, n'ont pas été fournis dans les délais fixés à l'article 46 , ou lorsque les offres ne peuvent être faites qu'à la suite d'une visite des lieux ou après consultation sur place de documents annexés au cahier des charges, les délais de réception des offres doivent, sauf dans le cas d'un délai fixé d'un commun accord conformément au paragraphe 3, point b), être prolongés ...[+++]

If, for whatever reason, the contract documents and the supporting documents or additional information, although requested in good time, have not been supplied within the time-limits set in Article 46 , or where tenders can be made only after a visit to the site or after on-the-spot inspection of the documents supporting the contract documents, the time-limits for receipt of tenders shall be extended accordingly, except in the case of a time-limit set by mutual agreement in accordance with point (b) of paragraph 3, in such a way that ...[+++]


Les mesures qui tendent à utiliser les atouts et à exploiter au mieux les potentialités existantes sont plus utiles à long terme que des mesures tendant à combler l'écart entre des régions compétitives et d'autres régions moins compétitives grâce à des subventions, qui peuvent en fin de compte se révéler en quelque sorte comme un handicap parce que supprimant artificiellement la nécessité de chercher des solutions de remplacement.

Policies which concentrate on utilising strengths and making the most of opportunities are more helpful in the long-term than measures which attempt to bridge the gap between competitive and less competitive regions through subsidies, which can eventually prove to be somewhat of a handicap through artificially suppressing the stimulus to seek alternative solutions.


J'ai bon espoir que ces changements particuliers seront en quelque sorte utiles.

I am optimistic that these particular changes will be somewhat helpful.


Il est utile de rappeler, à ce stade, que la seule considération des efforts ou des flux financiers n'offre qu'une vision rétrécie et déformée de la Communauté. En effet, celle-ci constitue en quelque sorte un jeu à somme positive où chacun trouve sa part, en termes de croissance économique, de créations d'emplois, d'investissements et donc de bien- être.

At this stage it should be pointed out that consideration of the financial aspects alone provides a narrow and distorted view of the Community, which is in fact a kind of positive-sum game in which there are no losers and everyone gains something in terms of economic growth, the creation of jobs, investments and, therefore, prosperity.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte utiles     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte utiles ->

Date index: 2022-05-17
w