Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Traduction de «quelque sorte réellement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9




en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
On doit envisager cette entreprise, en quelque sorte, comme la création d'une trousse d'outils pour les petites entreprises, afin qu'elles puissent réellement générer le genre de richesses et d'emplois dont notre économie a besoin.

We could look at this perhaps as the creation of a tool kit for small businesses so that they can generate the type of wealth and the type of jobs our economy needs.


L'histoire en sera écrite un jour, mais vu que nous étions dans une situation relativement meilleure, nous avons pu aider d'autres à prendre les bonnes décisions, en quelque sorte, à l'échelle internationale, et surtout en octobre 2008 pour conclure l'accord au niveau du G7 — qui a réellement renversé la situation — pour prendre quelques décisions difficiles consistant à donner un plus grand soutien aux institutions, sous forme de liquidités et de garanties, afin d'enrayer la crise.

The history will ultimately be written, but because of our relatively better position I think we were able to assist in helping others make the right decisions, if you will, internationally, and I think importantly in October 2008 to get agreement at the G7 level which really turned it around that we would take some difficult decisions in terms of providing more explicit support for institutions, by way of liquidity and backstopping, to put a floor under the crisis. I think it was helpful in that situation for the Minister of Finance, ...[+++]


La lutte contre l'exclusion sociale est donc indissociable de la stratégie de Lisbonne et est en quelque sorte une condition préalable pour permettre à l'Union européenne d'atteindre réellement les objectifs de Lisbonne.

Combating social exclusion is thus indissolubly linked to the Lisbon Strategy, and in a sense is a precondition for enabling the European Union to genuinely attain the Lisbon objectives.


En contrepartie, on constate que le statut de l'Union, comparé à celui des Nations unies, est insignifiant, que son influence politique est dérisoire et que la visibilité de notre action est réellement minime. Nous suivons en quelque sorte, ici aussi, une intolérable logique de paying but not playing.

However, the status of the Union in comparison with that of the United Nations is insignificant. It has a very small amount of political influence and the visibility of our action is minimal. All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En contrepartie, on constate que le statut de l'Union, comparé à celui des Nations unies, est insignifiant, que son influence politique est dérisoire et que la visibilité de notre action est réellement minime. Nous suivons en quelque sorte, ici aussi, une intolérable logique de paying but not playing .

However, the status of the Union in comparison with that of the United Nations is insignificant. It has a very small amount of political influence and the visibility of our action is minimal. All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.


Si nous voulons que les citoyens puissent défendre réellement leurs droits, ces lieux d'information nécessitent des collaborateurs bien formés qui prennent en quelque sorte par la main les citoyens à la recherche de renseignements et qui leur servent de guides à l'intérieur du labyrinthe complexe des institutions.

If we really want to make it easier for the citizens to exercise their rights in practice, we will need specially trained staff in these contact points, who can, so to speak, take the citizen who is seeking information by the hand and guide him through the complex labyrinth of the institutions.


Je souhaite que ce soit là aussi une de ces questions de la présidence finlandaise dont la solution signifie que nous réussirons en quelque sorte à tirer un trait sur cette situation compliquée des institutions, et c’est là réellement ce que les citoyens attendent.

I hope this will also be one of those issues that will be settled during the Finnish presidential term, signifying that we have, as it were, got beyond this problem of the institutions, and that is what our citizens actually expect.


Cette expression des Inuit Saltatha était, en quelque sorte, la personnification des secrets que seules nos Premières nations comprennent réellement.

That expression from the Saltatha Inuit was, in a way, the personification of secrets which only our First Nations truly understood.


Toutefois, supposons qu'une interception mène à plus d'une poursuite pénale contre plus d'une personne; dans ce cas-là, les rapports présentés au Parlement ne nous permettront pas de savoir combien de ces interceptions ont été, en quelque sorte, réellement productives pour le système judiciaire, c'est-à-dire combien ont mené à des infractions, à des enquêtes plus poussées, et cetera, et combien se sont avérées des impasses ou de fausses alarmes, comme je l'ai dit. En tout cas, je ne vois pas ici suffisamment de renseignements à ce sujet — peut-être que j'ai mal lu encore une fois, ce qui est pos ...[+++]

However, if one interception leads to more than one criminal proceeding against more than one person, for example, and we do not know, that is, I do not see here — maybe I am misreading again, which is possible — enough information for me to figure out, when these reports come back to Parliament, how many of the interceptions actually were, in some way, productive for the justice system, leading to offences or further investigations or whatever, and how many turned out to be blind alleys or false alarms, as I said.


Nous n'imposons plus un critère précis, mais nous disons qu'il faut faire cela en fonction de la façon dont on fonctionne réellement afin que - et les chiffres du ministre commencent en quelque sorte à le montrer -, au fur et à mesure que l'on pratique des compressions, on commence à se débarrasser du genre de véhicules que l'on garde pendant plus longtemps.

We are not putting in a specific criterion, but are saying that you have to do it in relation to the reality of how you are now operating, so that - and the minister's numbers sort of start to indicate that - as you downsize, you start to get rid of those types of vehicles that you do keep for longer periods.




D'autres ont cherché : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte réellement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte réellement ->

Date index: 2024-09-01
w