Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi
Frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi
Frapper quelqu'un de renvoi
Lâcher la bride à quelqu'un
Prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un
Prononcer le renvoi de quelqu'un
Rendre compte de quelque chose
Rendre de vive voix quelque chose
Rendre la bride à quelqu'un
Rendre oralement
Rendre témoignage de quelque chose
Rendre témoignage à quelqu'un
Rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un
Témoigner en faveur de quelqu'un

Vertaling van "quelque sorte rendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
prendre une mesure de renvoi contre quelqu'un [ frapper quelqu'un d'une mesure de renvoi | prononcer le renvoi de quelqu'un | rendre une ordonnance de renvoi contre quelqu'un | frapper quelqu'un d'une ordonnance de renvoi | frapper quelqu'un de renvoi ]

make a removal order against someone


rendre de vive voix quelque chose [ rendre oralement ]

oral rendition


lâcher la bride à quelqu'un [ rendre la bride à quelqu'un ]

give somebody his head [ give one full scope | give liberty ]


ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9


rendre témoignage à quelqu'un | témoigner en faveur de quelqu'un

to testify in someone's favour


rendre témoignage de quelque chose

to bear testimony to something | to give evidence about something


rendre compte de quelque chose

render account of something
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il me semble parfaitement raisonnable que non seulement vous devez rendre compte de l'argent que vous dépensez, mais que vous devez aussi en quelque sorte rendre compte de ce que vous avez réalisé avec cet argent.Si vous dépensez des milliards de dollars.D'ailleurs, j'ai fait un calcul rapide.

It seems to me eminently sensible that this should be done, that you don't only account for the money you spend, but you somehow account also for what you achieved with that money. And if you spent billions of dollars.As a matter of fact, I did a little quick calculation here.


En règle générale, le système des caisses de crédit au Canada a considéré ce service comme une obligation, en quelque sorte rendre quelque chose à la collectivité.

The credit union system, generally, in Canada has looked at that as an obligation in terms of providing something back to the community.


M. Wayne Easter: Ma question s'adresse à M. Migie ou à Mme Roy. Quels sont les éléments qui déclencheraient en quelque sorte la décision des ministres de rendre cette information publique par le biais du Parlement ou d'une autre manière?

Mr. Wayne Easter: To either Mr. Migie or Ms. Roy, what are the trigger points, so to speak, that would provoke the ministers to make this information public through Parliament, or however they would make it?


- retrait de nouvelles compétences aux institutions démocratiques nationales (les seules élues directement par la volonté démocratique du peuple): par exemple, transfert des compétences des parlements nationaux, qui perdent la possibilité de rendre des décisions dans certains domaines fondamentaux et qui deviennent en quelque sorte des organismes consultatifs privés du droit de s’opposer aux décisions communautaires allant à l’encontre de l’intérêt national.

- increases the removal of authority from the national democratic institutions (the only ones which directly result from the democratic will of the people), an example of which is the transfer of powers from the national parliaments, which are losing the power to make decisions in fundamental areas and which are becoming a kind of advisory body without the right to veto Community decisions that go against national interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les améliorations apportées par le Parlement à ce programme ont été très importantes et je voudrais, pour vous rendre hommage en quelque sorte, les citer devant vous.

There have been some extremely significant improvements made by Parliament to the programme, and I would like to point them out to you in order to pay tribute, in a certain sense, to you.


Voilà, je crois que ce que nous voulons, c'est faire le maximum de pression pour que la Birmanie évolue vraiment plus rapidement dans la direction de la démocratie et nous voulons en même temps éviter, en quelque sorte, de rendre les populations birmanes plus malheureuses encore par un isolement total, qui ne serait probablement pas la réponse adéquate.

Therefore, I believe that what we want is to apply as much pressure as possible to ensure that Burma moves towards democracy at a faster pace. At the same time, we must see to it that the people of Burma do not have to suffer even more as a result of total isolation, as this would probably not be the appropriate response.


Cette semaine, les conservateurs sont devenus en quelque sorte un objet de risée en ce qui concerne l'obligation de rendre des comptes à cause du document en provenance du cabinet du premier ministre qui a fait l'objet d'une fuite.

The Conservatives are sort of the laughing stock of accountability this week because of the leaked document from the Prime Minister's Office.


Ces dernières années, plusieurs mesures ont été mises en œuvre afin de rendre l’organisation de la coopération au développement plus efficace, et il serait étrange que nous compliquions cela en élaborant deux règlements et, en quelque sorte, que nous entravions la simplification des procédures qui est par ailleurs en cours.

In recent years, a number of measures have been implemented to make the organisation of development cooperation more efficient, and it would be strange if we were now to complicate this with two regulations and, as it were, to obstruct the simplification of the procedures otherwise under way.


Ces dernières années, plusieurs mesures ont été mises en œuvre afin de rendre l’organisation de la coopération au développement plus efficace, et il serait étrange que nous compliquions cela en élaborant deux règlements et, en quelque sorte, que nous entravions la simplification des procédures qui est par ailleurs en cours.

In recent years, a number of measures have been implemented to make the organisation of development cooperation more efficient, and it would be strange if we were now to complicate this with two regulations and, as it were, to obstruct the simplification of the procedures otherwise under way.


Si l'on pouvait en quelque sorte rendre plus fructueux les débats comme celui-ci, cela rendrait grandement service aux Canadiens.

If we could somehow make debates like this one more meaningful, it would serve a great purpose for Canadian people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte rendre ->

Date index: 2025-04-01
w