Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "quelque sorte puisqu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9






en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, une percée a en quelque sorte été enregistrée en 2001, puisque des progrès significatifs ont été observés dans de nombreux pays.

However, 2001 was something of a breakthrough year with significant progress in a number of other countries.


Le projet de loi C-2 modifie cette façon de faire en quelque sorte, puisqu'il semble prévoir que l'agent de l'intégrité de la fonction publique pourra, en vertu de la loi, instruire des plaintes, mais s'il n'y a pas de règlement, le commissaire « peut décider » de renvoyer la question au nouveau Tribunal de la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Bill C-2 changes that in a way because it seems to say that the public sector integrity commissioner would have the legislative authority to deal with complaints but if there were no settlement, the commissioner " may decide" to refer the matter to the new public servants disclosure protection tribunal.


Je me demande donc pourquoi le groupe de travail MacKay a opté pour une nouvelle donne, en quelque sorte, puisqu'il recommande que les banques puissent utiliser ces renseignements.

I wonder why MacKay then shuffled the deck, really, so to speak, and recommended that the banks be allowed to use that.


Je pense que la situation est un peu paradoxale, en quelque sorte, puisque je vous disais qu'il est important de reconnaître ce qui m'a été décrit comme la mainmise d'un petit nombre de très grandes entreprises, mais cela implique qu'il pourrait très bien y avoir des possibilités importantes pour les petites et moyennes entreprises actives dans les secteurs de l'économie où les grosses pointures n'ont pas de très gros intérêts.

I think this is a somewhat contradictory kind of situation, if you will, because following from what I said about the importance of recognizing what was described to me as the stranglehold exercised by a small number of very big companies, that means there may well be significant opportunities for small and medium-sized enterprises that are operating in sectors of the economy, areas of the economy, in which the big boys in India don't have very powerful interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi aussi de faire une petite digression au nom d’un État membre que j’ai représenté en quelque sorte jusqu’à il y a six semaines – puisqu’à présent, je ne représente pas un État membre -, mais jusqu’à il y a six semaines j’ai représenté un État membre qui avait une opinion différente sur le problème du brevet.

Allow me also to make a brief digression on behalf of a Member State which, in a sense, I represented until six weeks ago – because now I do not represent a Member State – but until six weeks ago, I represented a Member State that held a different opinion on the issue of the patent.


- Monsieur le Président, je m’étais résigné à être un peu oublié, comme mes collègues non inscrits, dont je suis certainement l’expression en vous adressant les félicitations qui vont à votre personne, mais un peu moins, il faut le dire, au mode d’élection qui a été le vôtre puisque votre élection triomphale est en quelque sorte le résultat d’un accord entre les deux groupes principaux de cette Assemblée qui s’opposent de façon quelque peu artificielle le temps d’une élection et qui, ensuite, ...[+++]

– (FR) Mr President, I had resigned myself to being overlooked to some extent, in the same way as my non-attached colleagues, for whom I certainly speak in offering you the congratulations that are due to yourself, but rather less, it must be said, to the method of your election, since your triumphant election is, in a way, the result of an agreement between the two main groups of this House, which oppose one another rather artificially at election time and then go on to jointly manage Parliament for five years.


Le premier impératif est donc de faire en sorte qu'aucun citoyen ne soit exclu de la société de l'information, puisque se mobiliser autour des services publics et d'intérêt collectif revient en quelque sorte à mettre les technologies de l'information au service du développement des territoires, mais aussi des communautés.

First and foremost, therefore, we must ensure that no citizen is excluded from the Information Society, since, to some extent, taking action with regard to public services and the public interest, in a way, involves using information technology in community and spatial development.


En ce qui me concerne, j'ai plutôt l'habitude de pratiquer le pessimisme de la raison et l'optimisme de la volonté, et si je cite cette belle phrase de Jean Monnet, c'est tout simplement pour faire écho à ce que disait tout à l'heure le ministre Michel, puisqu'il est indiqué qu'il confessait qu'il était en quelque sorte venu ici pour trouver les moyens d'une cure d'optimisme qui ne lui était pas prodiguée dans d'autres enceintes.

Personally, I tend rather to practise the pessimism of reason and the optimism of will, and the reason I quote this fine phrase from Jean Monnet is just to echo what Mr Michel was saying just now, as he confessed that, in a way, he had come here to find some optimism therapy that was not forthcoming elsewhere.


Le gouvernement tire avantage de la pause engendrée par la prorogation, en quelque sorte, puisqu'il peut laisser les choses se tasser, prononcer un nouveau discours du Trône, rétablir sa position et présenter une motion de confiance, mais par la suite reprendre la plupart des travaux déjà à l'ordre du jour, avec quelques ajouts.

The government has the advantage of a prorogation gap, as it were, to let matters settle, come back with a throne speech, re-present its position, and have a confidence motion, but then carry on with the business that was largely on the agenda before, with some new items.


Le projet de loi établit déjà une distinction, en quelque sorte, puisque le commissaire ne peut saisir la cour qu'au sujet de prescriptions impératives, mais ne l'empêche pas de formuler des observations sur tout aspect lié à l'annexe, et je pense que cela devrait rester inchangé car on établit ainsi différents degrés de problèmes, si vous voulez.

The bill already makes a distinction, if you want to put it that way, because the commissioner can only go to court on the “shall” issues, but the bill imposes no restraint on the commissioner making an observation about any aspect of a privacy matter that arises in connection with the schedule, and I feel it should stay that way, because it establishes different levels of a problem, if you like.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte puisqu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte puisqu ->

Date index: 2021-04-08
w