Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Exclure quelqu'un d'un parti
Exploiter quelque chose
Expulser quelqu'un d'un parti
Pour ainsi dire
Profiter de quelque chose
Tirer parti de quelque chose

Vertaling van "quelque sorte partie " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9


en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically






exclure quelqu'un d'un parti | expulser quelqu'un d'un parti

to expel someone from a party


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On avait découvert, du moins dans le cas des jeunes hommes, que le départ et une absence de quelques années faisaient en quelque sorte partie d'un rite de passage.

One of the things they found is that for young men, anyway, sometimes leaving that area and going away for several years was kind of a rite of passage or a proving of one's self that you were able to make it in Ontario, but who would want to live in Brantford or whatever, so they came back.


Nous avions deux agents de police auparavant et ils sont en quelque sorte partis dans des organisations autochtones.

We had two constables before and they sort of went into native organizations.


En concluant cet accord commercial, la dictature qui est en place à présent sera reconnue en tant que partie contractante, en quelque sorte.

With the conclusion of this trade agreement, the dictatorship that has been in place up to now will be recognised as a contracting party of sorts.


Le don de sang volontaire fait, en quelque sorte, partie intégrante de notre société et devrait être salué.

Giving blood is, in a way, an integral part of our society and should be commended.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous reconnaissons également le rôle que vous avez joué et nous vous en sommes reconnaissants - encore que, selon moi, cela fasse en quelque sorte partie de vos attributions - et nous constatons avec plaisir que dans ce cas-ci, contrairement aux fois précédentes - citons l’énergie, les voitures, etc.

We also recognise your role and are grateful to you for it – although I believe that in some way it all forms part of your duties – and we are pleased to note that in this case, unlike others – I must mention energy, cars, etc.


Les hommes politiques de droite, les journalistes et lesdits historiens, dont un grand nombre étaient membres de l’ancien régime communiste et avaient obtenu le titre de docteur ou d’ingénieur dans les écoles du régime communiste, ne cessent d’attaquer les partis sociaux démocrates comme s’ils étaient en quelque sorte des partis communistes ou post-communistes et ce, en dépit du fait que ce sont les sociaux démocrates qui, à la fois dans leur pays et en exile, ont lutté contre le communisme pe ...[+++]

Right-wing politicians, journalists and so-called historians, many of whom used to be members of the former communist regime and obtained the title of doctor or engineer from the communist regime’s educational establishments, constantly attack social democratic parties as if they were some kind of communist or post-communist parties, in spite of the fact that it was in fact social democrats who, both at home and in exile, fought communism for 40 years.


Dans notre Union, chacun fait en quelque sorte partie d'une minorité.

In our Union, everyone is -- in a sense -- in a minority.


Il est bien entendu nécessaire que nous soyons en mesure de mener à bien notre travail ici, mais pas de telle sorte que les bénéficiaires puissent gagner de l’argent facilement ni que les dirigeants des partis puissent recevoir une grosse somme d’argent à plusieurs reprises sans contribuer de quelque sorte que ce soit au travail du Parlement, un phénomène qui, preuves à l’appui, s’est déjà produit.

It is of course necessary for us to be able to carry out our work here well, but not in such a way that beneficiaries can make easy money and party officials can receive a great deal of money on repeated occasions without contributing anything to the Parliament, a phenomenon which has been proven to occur.


L'honorable sénateur a tout à fait raison d'affirmer que les Canadiens appuieront leurs amis et voisins américains qui font en quelque sorte partie de la famille.

The honourable senator is quite correct in his statement that Canadians will stand by our American friends, neighbours, and family.


Il permettrait en quelque sorte aux grands partis dans les grands pays d’assujettir les petits partis dans les petits pays.

That way the big parties in the big countries could subjugate the small parties in the small countries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte partie ->

Date index: 2022-02-03
w