Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Ce qui revient à dire
En quelque sorte
Pour ainsi dire

Vertaling van "quelque sorte amender " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9

the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9


en quelque sorte [ ce qui revient à dire ]

practically




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je crains que la majorité gouvernementale ne puisse en quelque sorte amender le projet de loi jusqu'à un point tel que le parrain du projet de loi ne pourrait même pas l'accepter.

I am concerned that the government majority could somehow amend the bill beyond its original principle to the point where the sponsor of the bill couldn't even agree with it.


Cet amendement l'obligerait en quelque sorte à participer aux efforts.

This would sort of demand that they show up.


Il serait donc utile que nous prenions demain la résolution de vérifier en 2012 où en est la situation et comment les choses ont évolué, afin de nous garder en quelque sorte une certaine réserve. M. Grosch a déposé un amendement en ce sens, et nous le soutenons.

Therefore, it would make sense for us to resolve tomorrow that we will check, in 2012, what has happened by then, and how everything has developed, so that we build in some reserve, as it were - and there is an amendment in this vein by Mr Grosch, which we support.


[.] La présidence joue effectivement le rôle d'une cour d'appel, en quelque sorte, en ce qui concerne les décisions des comités portant sur la recevabilité d'amendements pour certaines fins. Ceux-ci peuvent aller au-delà de la portée du projet de loi ou au-delà des principes du projet de loi renvoyé au comité à l'étape de la deuxième lecture.

.the Speaker acts as a court of appeal, as it were, from decisions of committees in respect of admissibility of amendments for certain purposes that they can be arguably beyond the scope of the bill or beyond the principles of the bill that was sent to committee at second reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présidence joue effectivement le rôle d'une cour d'appel, en quelque sorte, en ce qui concerne les décisions des comités portant sur la recevabilité d'amendements pour certaines fins. Ceux-ci peuvent aller au-delà de la portée du projet de loi ou au-delà des principes du projet de loi renvoyé au comité à l'étape de la deuxième lecture.

In effect, the Speaker acts as a court of appeal, as it were, from decisions of committees in respect of admissibility of amendments for certain purposes that they can be arguably beyond the scope of the bill or beyond the principles of the bill that was sent to committee at second reading.


Il me semble que les véhicules de petits volumes sont souvent des véhicules très spécifiques avec toutes sortes d’équipements et je me demande ce que la Commission pense de cet amendement qui les exempte, en quelque sorte, de l’exigence d’avoir une technologie de climatisation mobile saine.

It seems to me that low-volume cars are often high-spec cars with all kinds of features and I wonder what the Commission thinks about the amendment to somehow exempt them from the requirement of having sound technology for mobile air-conditioning.


L’adoption de ces amendements - j’insiste un peu sur ce point, Monsieur le Président, parce que c’est un point de droit important - entraînerait en quelque sorte un transfert de la responsabilité de l’employeur au législateur national.

Adopting these amendments – and I would lay some stress upon this, since it is an important point of law – would involve something of a transfer of responsibility from the employer to the national legislator.


Je peux vous indiquer que la Commission est en mesure d’accepter, Monsieur le Rapporteur, la quasi-totalité de vos amendements, mais d’un autre côté, elle se voit obligée de vous suggérer le rejet d’un certain nombre d’amendements qui, même s’ils traduisent des intentions louables, viendraient en quelque sorte déséquilibrer et alourdir le texte.

I can tell you, Mr Grosch, that the Commission is able to accept virtually all your amendments; on the other hand, however, it feels obliged to suggest that you reject a number of amendments which, while reflecting laudable intentions, would in a way unbalance the text and make it more cumbersome.


Enfin, concernant l'amendement sur les fleurs : là encore, nous, le groupe des Verts, nous estimons qu'il est absolument scandaleux d'avoir voté cet amendement, parce qu'en fin de compte, il s'agit en quelque sorte du cheval de Troie d'une longue liste.

Lastly, as far as the amendment on flowers is concerned, again, we, the Group of the Greens, believe that it is absolutely scandalous that this amendment has been passed, because, ultimately, it is one of a long list of Trojan horses.


Ensuite, l'amendement est en quelque sorte une américanisation de notre système judiciaire puisqu'il donne au ministre de la Justice le rôle de juge.

Second, the amendment amounts to an Americanization of our system of justice, for it sets the Minister of Justice in the position of a judge.




Anderen hebben gezocht naar : ce qui revient à dire     en quelque sorte     pour ainsi dire     quelque sorte amender     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque sorte amender ->

Date index: 2021-08-09
w