Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actionner quelqu'un devant le tribunal
Attraire quelqu'un devant un tribunal
Relever de quelqu'un
être responsable devant quelqu'un

Vertaling van "quelque respect devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


attraire quelqu'un devant un tribunal

to sue someone in a court


être responsable devant quelqu'un | relever de quelqu'un

to report to someone
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous observe depuis quelques années, depuis mon élection, en 1997, et j'éprouve un grand respect devant la façon dont vous avez assumé la Présidence.

I have watched you over the last number of years since I was elected in 1997 and I can say that I have a great deal of respect for the way you have handled your role in the chair.


4. souligne qu'aux termes des dispositions des conventions des Nations unies et d'autres conventions du droit international, il ne peut y avoir aucune impunité pour les auteurs, y compris ceux qui ont conspiré pour commettre, projeté de commettre, encouragé, commis ou tenté de commettre l'un de ces actes, et que les responsables doivent être traduits devant les tribunaux nationaux ou internationaux compétents; appelle toutes les parties contractantes à la convention des Nations unies de 1948 pour la prévention et la répression du crime de génocide et aux autres accords internationaux pour la prévention et la répression des crimes de gue ...[+++]

4. Underlines that, according to the provisions of the UN conventions and other international law conventions, there must be no impunity for any of the perpetrators, including those who have conspired, planned, incited, committed or attempted to commit any these acts, and that those responsible should be referred to competent national or international tribunals; calls on each of the Contracting Parties to the United Nations Convention on the Prevention and Punishment of the Crime of Genocide of 1948, and other international agreements for the prevention and punishment of war crimes, crimes against humanity and genocide, particularly the competent authorities of countries and their nationals who are i ...[+++]


99. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et la stabilité au vu du nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde, en particulier dans les pays voisins de l'Union européenne; se félicite de la révision en cours de la politique de voisinage, qui doit viser à renforcer la capacité de l'Union à relever les importants défis géopolitiques et en matière de sécurité qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns ...[+++]

99. Calls on the Commission to take a proactive approach to promoting peace and stability in light of the increasing number of crises and violent conflicts around the world, in particular in the EU’s neighbouring countries; welcomes the ongoing review of the neighbourhood policy, which must aim to strengthen the EU’s ability to deal with the serious geopolitical and security challenges we face; stresses that trade, economic links, mobility, migration and energy security are only a few of the many cross-sectoral issues that a new and reinforced neighbourhood policy must address, and that the promotion of, and ...[+++]


54. demande à la Commission d'agir avec dynamisme pour promouvoir la paix et résoudre le nombre croissant de crises et de conflits violents à travers le monde; salue son intention de réexaminer la politique européenne de voisinage afin d'améliorer la capacité de l'Union à affronter les défis géopolitiques considérables qui se dressent devant elle; souligne que les relations commerciales et économiques, la mobilité, les migrations et la sécurité énergétique ne sont que quelques-uns des nombreux enjeux transfrontaliers que devra inclu ...[+++]

54. Calls on the Commission to take a proactive approach to promoting peace and to resolving the increasing number of crises and violent conflicts around the world; welcomes the Commission’s intention to review the neighbourhood policy in order to strengthen the ability of the EU to deal with the serious geopolitical challenges we face; underlines that trade, economic links, mobility, migration and energy security are only a few of the many cross-sector issues that a new and reinforced neighbourhood policy must entail and that the promotion and respect of human ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans ce contexte-là, on se demande sur quelle base les policiers vont obliger quelqu'un à respecter des conditions et détenir quelqu'un pendant 72 heures, prendre ses empreintes et sa photo, même s'il n'a été ni accusé ni inculpé, l'amener devant un juge et l'obliger à respecter des conditions.

In that context, one wonders on what basis police officers are going to force someone to honour conditions and detain someone for 72 hours, take that person's fingerprints and picture, even though that person was neither accused nor charged, bring him before a judge and force him to respect the conditions.


Ayons donc, au lieu de jouer le maître d’école, quelque respect devant les efforts déjà réalisés et mesurons à leur juste valeur ceux qui restent à accomplir.

Let us then, rather than playing the schoolmaster, have some respect for the efforts already made and accurately assess what remains to be done.


Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je viens exposer devant mes collègues, les honorables députés de la Chambre des communes, quelques-unes des raisons pour lesquelles j'appuie la motion déposée par mon collègue du Bloc québécois, l'honorable député de Rosemont—La Petite-Patrie, demandant le respect des objectifs de réduction des gaz à effet de serre tel qu'établi par le Protocole de Kyoto.

Mr. Speaker, it is a pleasure for me to explain before my colleagues, the hon. members of the House of Commons, some of the reasons why I support the motion introduced by my colleague in the Bloc Québécois, the hon. member for Rosemont—La Petite-Patrie, demanding compliance with the objectives for reducing greenhouse gas emissions established under the Kyoto protocol.


Quelques minutes plus tard, le ministre de la Justice déclarait aux médias et aux Canadiens devant les caméras que le comité avait pris sa décision et qu'il allait la respecter.

Within a few minutes of the vote taking place, the Minister of Justice was standing before the cameras saying to the media and Canadians, “The committee has made a decision and I will honour the wishes of that committee”.


4. exprime son respect et sa compréhension devant la démission de quelque 127 membres du Majlis iranien, laquelle s'explique par le fait que de très nombreux membres se voient interdire de se représenter à nouveau aux élections du 20 février 2004;

4. Expresses its respect and understanding for the resignation of about 127 Members of the Iranian Majlis as a consequence of so many Members being prevented from standing again in the upcoming election on 20 February 2004;


En somme, celles et ceux qui se sont opposés au projet de loi C-23 en s'appuyant sur une vision quelque peu fixiste de la famille, l'ont fait en rejetant ces valeurs mêmes qui animent la Loi visant à moderniser le régime d'avantages et d'obligations dans les Lois du Canada: l'égalité de toutes et de tous devant la loi, la tolérance à la diversité, le respect des choix posés par les autres même s'ils ne rejoignent pas les siens prop ...[+++]

In short, those who based their opposition to Bill C-23 on a somewhat rigid view of the family did so by rejecting the very values that underlie the bill to modernize the Statutes of Canada in relation to benefits and obligations: the equality of all before the law, tolerance and diversity, respect for the choices of others even if they are not the same as one's own.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelque respect devant ->

Date index: 2022-01-09
w